Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

561    vermin (Noun)
    1.
کیڑے مکوڑے۔ حشرات الارض۔ تمام قسم کے جانور مثل گلہری اور چوہے وغیرہ کے جو غلے وغیرہ کو ضرر پہنچاتے ہیں
    2.
موذی شخص
562    worshipful (adjective)
مکرم۔ معظم۔ معزز۔ واجب التعظیم
563    sexagesimal (adjective)
ساٹھواں۔ شصتم۔
564    fiord (Noun)
بینی کوہ
565    pancreas (Noun)
پیٹ کے نیچے ایک گرہ جس سے لعاب دار رطوبت نکلتی ہے۔ لبلبہ
566    straw (Noun)
    1.
پوال۔ بھوسا۔ بچالی۔ نالی۔ ترن۔ پیال۔
    2.
ادنیٰ چیز۔ نکمی چیز۔ گھاس پات۔ کوڑا کرکٹ۔ تنکا۔ حقیر چیز۔
    man of staw
ناچیزشخص۔ نادار۔ مفلس شخص۔
    to be in the straw
جننا۔ جاپے میں ہونا۔
567    proctor (Noun)
مختار۔ گماشتہ۔ سربراہ کار۔ دینی عدالت کا وکیل۔ مدرسے کا منتظم اور طلبہ کے اخلاق کا نگراں۔ پراکٹر۔ مامور۔
568    please (verb active)
    1. gratify
محظوظ کرنا۔ خوش کرنا۔ شاد کرنا۔ موہنا۔ من چڑھنا۔ دل لینا۔ مہربانی کر کے۔ از راہ کرم۔ براہ کرم
    2. content
راضی کرنا۔ تشفی یا تسلی کرنا
    to be pleased in or with
پسند کرنا۔ مرغوب ہونا۔ خوش ہونا
569    sense (Noun)
    1. feeling
حس۔ اندری گیان۔ قوت مدرکہ۔ (احساس)
    2. understanding
فہم۔ بدھ۔ سمجھ۔ عقل۔ سعت۔ گیان۔ تمیز۔ شعور۔ ادراک۔ وقوف۔ ہوش۔ چیت
    3. the faculty of sense
ےواس۔ اندری۔ (حاسہ)
    4. opinion
رائے۔ مت۔ من۔ چت۔ صلاح
    meaning
ارتھ۔ مطلب۔ معنی۔ مضمون۔ منشا۔ (عندیہ۔ مفہوم۔ خلاصہ۔)
    6. moral perception
گیان۔ ببیک
    sense and sneses
ہوش وحواس۔ سدھ بدھ
    sense perception
ادراک بالحواس
    common sense
حس مشترک۔ (عقل سلیم۔ معاملہ فہمی۔ سمجھ بوجھ)
    the five senses
حواس خمسہ۔ پنچ اندری۔
    to be in one's senses
حواس درست ہونا
570    identically (adverb)
ایک ہی طور پر۔ بعینہ۔ بمطابق
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages