Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

561    overgorge (verb active)
حلق تک بھرنا
562    haughtily (adverb)
مغروری، تکبر، گھمنڈ، نخوت یا کبر سے۔ متکبرانہ۔ مغرورانہ۔ تمکنت سے
563    thumb (verb active)
    1.
اناڑی پن سے بجانا یا ہاتھ میں لینا
    2.
انگوٹھے سے میلا کرنا
564    parallel (Noun)
    1. a line which is equidistant from another
خط متوازی
    2. latitude
عرض بلد
    3. resemblance
مشابہت۔ برابری
    4. a comparison made
مقابلہ
    5. counterpart
ثانی۔ مثنی۔ دوسرا
    None but thyself can be thy parallel. (Pope)
تیرے سوا نہیں ہے تیرا نظیر کوئی F.C.
    6. (Print.)
نشان جس سے یہ معلوم ہو کہ حاشیہ پر اس کی بابت کچھ لکھا ہے۔ ہندسہ
565    pointing (Noun)
گچ کی بھرائی۔ ٹیپ کاری۔ اعراب
566    oasis (Noun)
ریگستان کی سیر حاصل زمین۔ نخلستان
567    tutelar, tutelary (adjective)
محافظ۔ نگہبان۔ حامی
568    fur (verb active)
    1. cover with fur
سمور یا بال لگانا۔ پشم یا بال جمانا
    2. cover with morbid matter as a tongue
زبان پر خار ڈالنا یا بلغم پیدا کرنا
569    real (adjective)
    1. actually existing
سچ مچ۔ سچی۔ اصل
    2. true
اصلی۔ کھری۔ حقیقی۔ سچا
    3. not assumed
واقعی۔ تحقیقی۔ یقینی۔ معتبر
    4. (Law)
خالص۔ غیر منقولہ
    real action
مقمدہٴ جائیداد غیر منقولہ
    real assets
جائیداد غیر منقولہ جس پر مورث کا دین عائد ہوتا ہے۔
    real money
زر نقد
    real property
مال غیر منقولہ۔ استھاول یا اٹل دھن۔ تھر درویا
570    weighing-machine (Noun)
تولنے کی کل۔ تولنی
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages