Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
561    accomplished (adjective)
    1. perfect
پورا ۔ کامل ۔ فاضل
    2. elegant
سگھڑ ۔ پربین ۔ خوش ادا ۔ وضع دار ۔ مہذب ۔ صاحب سلیقہ
562    fleshiness (Noun)
پھلاوٹ۔ چھکائی۔ گدازی۔ تیاری۔ مٹاپا
563    lucrative (adjective)
نفع کا۔ سود مند۔ (نفع بخش)
564    obscenely (adverb)
فاحشانہ۔ بد زبانی سے۔ گندے طور پر۔ بے حیائی سے
565    usually (adverb)
اکثر۔ عموماً۔ بیشتر۔ حسب معمول۔ بہ دستور۔ بشیش۔ اغلب۔ معمولاً
566    exaggeration (Noun)
زیادہ گوئی۔ مبالغہ۔ بڑھاوا۔ تعلی
567    hebetate (verb active)
کند ذہن کرنا۔ کند کرنا۔ غبی یا مجہول کرنا
568    governable (adjective)
دبانے جوگ۔ روکنے قابل
569    fond (adjective)
    1. foolish
اگیان۔ بے سمجھ۔ اسوچ۔ بے وقوف۔ نادان۔ باؤلا
    'T is fond to wail inevitable strokes. (Shakespeare)
ناگزیر صد مات پہ واویلا کرنا حماقت ہے
    2. loving
لولین۔ عاشق۔ دیوانہ۔ فریفتہ۔ شیفتہ۔ مجنون
    3. delighted with
خوش۔ مگن۔ پرسن۔ راضی۔ شایق۔ طالب
    You are as fond of grief as of your child.
تم مصیبت کے ایسے شائق ہو،جیسے اپنے بچے کے پچکارنا۔ پیٹھ پر ہاتھ پھیرنا۔ پیار کرنا۔ دلار کرنا۔ چھاتی سے لگانا۔ ناز برداری کرنا۔ چمکارنا۔ لاڈلڈانا
570    diligence (Noun)
    1. exertion
کوشش۔ سعی۔ محنت۔ کد۔ تن دہی۔ پیروی۔ سر گرمی۔ پرشرم۔ مشقت
    Diligence is the mother of good fortune.
محنت دولت کی ماں ہے (محنت سے دولت ملتی ہے)
    Difficulties give way to diligence. (Prov.)
محنت سے مصیبت بھاگتی ہے
    2. attention
توجہ۔ دھیان۔ دھن۔ خیال
    3. care
ہوشیاری۔ ساودھانی۔ خبرداری
    to do one's diligence
حد بھر کوشش کرنا۔ دل و جان سے پیروی کرنا۔ حتی الوسع سعی کرنا۔ پار بساتے زور لگانا۔ خوب تن دہی کرنا

Comments
Some words in traditional building
Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.
Banan hmm..
Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.
Are you sure someone's not trying to pull your leg?
salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!
No, my leg is not being pulled
Salaam
No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.
P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.
meaning and origin of name IRZAN
Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.
khaaksar or khaaksara?
Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam
"Khaksar"
salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken
This site is the mean to
This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site
asking for meaning
Any body will tell me feminine of word شابالا
History
چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com
Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com
Pages