Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    superiority (Noun)
بڑاپن۔ بزرگی۔ فضلیت۔ برتری۔ تفضیل۔ سبقت۔ فوقیت۔ بالادستی۔ تفوق۔ عظمت۔ بڑائی۔ قابلیت۔ خوبی۔ عمدگی۔
532    grater (Noun)
جھاواں۔ ریتی۔ ایک قسم کا سوہن
533    solstice (Noun)
    1. (winter)
راس الجدی۔ دکشناین سورج۔ (انقلاب شمسی)
    2. (summer)
راس السرطان۔ اتراین سورج۔ سورج کا تھر رہنا۔ (نقطہٴ شمسی)
534    emigrant (Noun)
دوسرے دیس کو روانہ ہونے والا۔ پردیس کو جانے والا۔ دیس چھوڑنے والا۔ دیس تیاگی۔ پردیسی۔ بدیسی
535    rut (verb neutor)
ہرنی کا اٹھنا، گرمانا یا مستانا۔
536    therm (Noun)
حرارہ۔ حرارت کی عملی اکائی۔ تھرم
537    deviate (verb)
پھرنا۔ انحراف کرنا۔ تجاوز کرنا۔ روگرداں ہونا۔ پھر جانا۔ گمراہ ہونا۔ بہکنا۔ خلاف کرنا۔ بے راہ چلنا۔ بھٹکنا۔ عدول حکمی کرنا۔ منحرف ہونا۔ کترانا۔ راستے سے بے راستے ہونا
    to deviate from the true path
سیدھے راستے سے پھرنا
538    club (verb)
    1. heavy stick
لٹھ ۔ سونٹا ۔ بانڈی ۔ گرز ۔ گدگا ۔ گدا
    2. of cards
حکم
    3. assembly
کلب ۔ انجمن ۔ مجلس
539    cargo (Noun)
جہاز کا بھرت ۔ بھرتی ۔ کھیپ یا لدونی ۔ بار جہاز
540    averment (Noun)
برتانت ۔ بیان ۔ قول ۔ اظہار
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages