Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    digestable (adjective)
قابل ہضم۔ ہضم ہونے کے لائق۔ پچنے جوگ۔ نرم۔ ملائم۔ ہلکی۔ سریع الہضم
532    indescribable (adjective)
ناممکن البیان۔ بیان سے باہر۔ مبہم۔ غیرمشخص۔ غیر معین۔ ناقابل بیان۔ ناقابل اظہار
533    re-transfer (verb neutor)
پھر سے منتقل کرنا۔ دوبارہ منتقل کرنا۔ باز‌منتقلی۔
534    haze (Noun)
کہر۔ دھند۔ غبار
535    sugar-boiler (Noun)
کاندو۔ گڑیا۔ سیوائی۔ گڑ بنانے والا۔
536    impulse (Noun)
    1. the act
دھکا۔ صدمہ
    2. motion
حرکت۔ چال
    3. impression
اثر۔ تاثیر
537    mother (verb neutor)
جمنا۔ گڑھیانا۔ منجمند ہونا
538    operose (adjective)
محنت طلب۔ سخت۔ پتے مار۔ جاں گداز۔ دشوار۔ کٹھن۔ جفاکش۔ محنتی
539    sportful (adjective)
    1. merry
خوش طبع۔ کھلاڑ۔ خوش مزاج۔ دل لگی باز۔ خوش مسخرا۔ شوخ۔ چنچل۔
    2.
کھیل کا۔ تمسخر کا۔
540    apply (verb active)
    1. lay or place
دھرنا ۔ رکھنا ۔ لگانا ۔ باندھنا
    He said, and to the sword his throat applied. (Dryden)
یہ کہہ کر خنجر اس نے گلے پر رکھا
    2. use or employ
کام میں لانا ۔ برتنا ۔ خرچ کرنا ۔ استعمال کرنا ۔ لگانا ۔ صرف کرنا ۔ نِمت کرنا
    How is this word applied
یہ لفظ کس موقع پر آتا ہے
    3. give the mind to
دل، چت، دھیان یا سرت لگانا یا دبنا
    Apply thy heart unto instruction.
سیکھ میں چت دو
    apply one's self in earnest
من یا دل لگانا ۔ دل و جان سے تن دہی کرنا ۔ کمر باندھنا ۔ گرم جوشی سے کام کرنا ۔ غرق ہونا ۔ لگنا ۔ لگا رہنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages