Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    geneva (Noun)
ایک قسم کی شراب
532    pinchbeck (Noun)
تانبے اور جست کا ملاؤ۔ پیتل
533    terminal (adjective)
آخر۔ آخری۔ انت کا۔ حد کا۔ سرے کا
534    mangle (Noun)
کپڑا صاف کرنے کی کل (استری کرنے کی کل)
535    nut (Noun)
    1.
سخت پوست کا گری دار میوہ۔ سپاری۔ جوز۔ گری دار میوہ
    2.
ڈنڈا۔ آگل۔ ڈھبری۔ کھونٹی
    3. (Naut.)
آنکڑا
536    subornation (Noun)
    1. (Law)
ارتشائے حلف دروغی۔
    2.
تسلط۔ ارتشا۔ سازش۔ اغوا۔ فعل بدکی ترغیب۔
537    overwatch (verb active)
نگہبانی سے تھکا مارنا۔ حد سے زیادہ نگرانی کرنا
538    crack (Noun)
    1. fissure
تڑک۔ بال۔ خط۔ لکیر۔ درز۔ شگاف۔ شق۔ تریڑ۔ دراڑ۔ دڑکا۔ نشان
    a crack in a wall
دیوار میں تریڑ یا درز
    2. a sharp sound
کڑک۔ کڑاکا۔ کڑکڑاہٹ۔ چٹاکا۔ دھڑ۔ چڑ
    the crack of a whip
کوڑے کی پھٹکار
539    spare (adjective)
    1. scanty
کم۔ قلیل۔ تھوڑا۔
    2. chary
کفایت شعار۔ جزرس۔
    3. superfluous
زیادہ۔ ادھک۔ بڑھتی۔ خالی۔ فالتو۔ افزود۔ فاضل۔
    spare time
فرصت کا وقت۔ خالی وقت۔
    4. lean
دبلا۔ پتلا۔ لاغر۔ اکہرا۔
    spare parts
فاضل پرزے۔
540    interpose (verb)
بیچ میں پڑنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages