Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    throne (Noun)
گدی۔ تخت۔ سنگھاسن۔ پاٹ۔ مسند۔ اورنگ۔ سریر۔ سلطنت
532    imperious (adjective)
    1. haughty
ہیکڑی باز۔ سر زور۔ جابر۔ مغرور۔ متکبر
    2. commanding
حاکمانہ۔ تحکمانہ
    3. authoritative
ذی مقدور۔ صاحب اختیار
533    dip (verb active)
    1. plunge
ڈبونا۔ تر کرنا۔ ڈبکی دینا۔ غوطہ دینا۔ غرق کرنا
    to dip in water
پانی میں ڈوب یا غوطہ دینا
    2. immerse for baptism
اصطباغ یا بپتسمے کے لیے غوطہ دینا۔ غسل کرانا۔ اشنان کرانا
    3. engage
ڈبونا۔ لے ڈوبنا۔ مصیبت میں پھنسانا یا ڈالنا۔ خطرے یا خدشے میں ڈالنا۔ مصروف کرنا۔ لگانا۔
    4. to take out with a ladle
پلی سے نکالنا یا لینا۔
    dipped candle
وہ شمع جو بتی کو بار بار پگھلی چربی میں ڈبونے سے بنے
534    interjacence, interjacency (Noun)
توسط۔ درمیان میں واقع ہونا
535    geomantic, geomantical (adjective)
رمل کے متعلق
536    small (Noun)
حصہٴ قلیل۔
537    gibbet (Noun)
لٹھا جس پر پھانسی دی جائے۔ پھانسی کی ٹکٹکی
538    kit-cat (Noun)
لڑکوں کا ایک کھیل۔ گلی ڈنڈا۔
539    outlook (Noun)
    1. the act
ہوشیاری۔ نگہبانی۔ خبرداری۔ چوکسی
    2. the place
چوکسی۔ مقام نگہبانی
    3. prospect
تماشا۔ دید۔ منظر۔ نظارہ
    4.
آثار۔ رنگ ڈھنگ۔ متوقع حالات
    5.
نقطہٴ نظر۔ نظریہ
540    havock (Interjection)
بزن
    Cry havock and let slip the dogs of war.
بزن بولو اور لڑائی کے کتوں کو چھوڑ دو
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages