Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    cutlet (Noun)
تکے۔ قتلے (گوشت کےتلنے کے لیے)۔ قیمے کے تلے ہوئے کباب
532    crossing (Noun)
    1. the state
راستہ کاٹنا۔ کاٹتے جانا۔ آڑا جانا، لگانا یا بنانا
    2. meeting of four roads
چوراہا۔ چوک
533    confute (verb active)
جھوٹا کرنا ۔ تردید کرنا ۔ باطل کرنا ۔ لاجواب کرنا ۔ چپ کردینا ۔ بند کرنا ۔ مات کرنا ۔ ہرانا ۔ مغلوب کرنا ۔ ساقط کرنا
    But since no reason can confute ye
I'll try to force you to your duty. (Butler, 'Hudibras') دلیلیں نہیں کرتی قائل تمھیں میں فرضوں پہ کرتا ہوں مائل تمھیں F.C.
534    seduce (adjective)
    1. entice to evil
اغوا کرنا۔ بہکانہ۔ ٹھگنا۔ بھلانا۔ ورغالانہ۔ بہ رہا کرنا گمراہ کرنا
    2. induce to surrender chastity
بگاڑنا۔ بہکانہ۔۔ پھسلانا۔ حرمت لینا۔ ننگ و ناموس خراب کرنا۔ ست ڈگانہ۔ نکالنا۔ (آبرو ریزی کرنا)
535    netting (Noun)
جالی کا کام۔ جالی
536    kiddow (Noun)
جھلی دار پاؤں کی مرغی
537    twilight (Noun)
    1.
شفق۔ گودھول۔ دھوری سانجھ۔ سانجھ
    2.
اشتباہ۔ شبہ۔ جھلک
538    sublime (verb active)
539    proto
پرتہم۔ پہلا۔
540    batch (Noun)
گھان ۔ تھوک ۔ جتھا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages