Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    tortoise (Noun)
سنگ پشت۔ کچھوا۔ باکھا۔ کورمہ
    tortoise-shell
کچھوے کی ہڈی
532    creeper (Noun)
    1. any creeping thing
رینگنے والا کیڑا
    2. plant
بیل۔ لتا۔ لتّر
533    officinal (adjective)
دکان کا۔ دکانی۔ بازاری۔ طبی۔ عطاری۔ صنعتی
534    nick (Noun)
    1. notch
دانتا۔ دندانہ۔ کھڈھا۔ کھندانا
    2. (Print.)
ٹائپ کے حروف میں ایک علامت۔ نشان
    3.
شیطان۔ ابلیس۔ بھوت
    4.
موقع۔ سما۔ تنت۔ محل
    5. reckoning
شمار۔ گنتی۔ حساب
    on the nick of time
عین موقع پر
    out of all nick
بے شمار۔ اتینت۔ بے حساب۔ بے گنتی
535    castor oil (Noun)
ارنڈی کا تیل ۔ رینڑی کا تیل ۔ روغن بید انجیر
    castor tree
ارنڈ ۔ رینڑ ۔ بید انجیر
536    topmost (adjective)
سب سے اونچا۔ بالا تر
537    theosophist (Noun)
اہل معرفت۔ عارف
538    lining (Noun)
استر۔ (صف بندی)
539    imbibe (verb active)
    1. absorb
سوکھ لینا۔پی لینا۔ جذب کرنا۔ کھینچ لینا۔ چوس لینا
    2. receive or admit into the mind
ذہن نشین کرنا۔ قبول کرنا۔ سرایت کر جانا
540    rabbet (Noun)
چول کا سوراخ۔ سال۔ جوڑ کی جھری۔ درز۔ پیتام (پاتام)
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages