Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    shrub (verb active)
جھاڑی کو دور کرنا۔ جھاڑی کاٹنا۔
532    chase (verb active)
    1. hunt
شکار کرنا ۔ اہیڑنا ۔ آکھیٹ کرنا ۔ صید کرنا
    2. pursue
پیچھا کرنا ۔ پچھیڑنا ۔ رگیدنا ۔ کھد پڑنا ۔ تعاقب کرنا
533    hydrothorax (Noun)
استسقائے سینہ
534    unfashionable (adjective)
بے رواج۔ بے چلن۔ بے دستور
535    songster (Noun)
گویا۔ قوال۔ مطرب۔ سروش يواں۔ نغمہ پرداز۔ (مغنی)
536    thrift (Noun)
    1. frugality
کفایت۔ وارا۔ اوت۔ جز رسی۔ کفایت شعاری
    2. gain
اقبال۔ نفع۔ بڑھوتری۔ منفعت۔ نفع۔ برکت۔ سرسبزی
537    quill (verb active)
    1. plait
چننا۔ موڑنا۔ اتوکرنا۔
    2. wind on a quill
سوت لپیٹنا۔ نلی بھرنا۔
538    turbinate, turbinated (adjective)
لٹو سا گھومتا۔ چرخ زن
539    brim (Noun)
کنارہ ۔ کور ۔ کناّ ۔ کگر ۔ لب
    fill to the brim
مونہا منہ بھرنا
540    fomentation (Noun)
    1. (Med.)
گرم پانی کی سیک یا تریڑا۔ تتار۔ سیکنے کا پانی
    2. instigation
تحریک۔ اشتعالک۔ اکساوا۔ بھڑکاوا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages