Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    net-work (Noun)
جالی کا کام۔ جالی
532    pact, paction (Noun)
قول و قرار۔ عہد و پیمان۔ شرط۔ بندھیج۔ معاہدہ۔ عہد نامہ۔ صلح نامہ
533    detect (verb active)
    1. find out
ٹھکانا، کھوج، پتا، تھانگ یا سراغ لگانا۔ کاڑھنا۔ دیکھ پانا۔ تاڑنا
    2. bring to light
روشن کرنا۔ آشکارا کرنا۔ ظاہر کرنا۔ واضح کرنا۔ پر گھٹ کرنا۔ کھولنا۔ افشا کرنا
    detect a fault
دریافت کرنا۔ پکڑنا۔ گرفت کرنا۔ عیب پکڑنا۔ قصور نکالنا۔ کھوٹ نکالنا۔ عیب گیری کرنا
534    beat (verb active)
    1. strike
پیٹنا ۔ مارنا ۔ ٹھوکنا ۔ زدوکوب کرنا
    2. pound
کوٹنا ۔ کچلنا
    3. thresh
چھانٹنا
    4. hammer
گھڑنا ۔ چھیتنا ۔کوٹنا ۔پیٹنا
    5. (an egg)
پھینٹنا ۔ متھنا ۔ لتھنا
    6. conquer
جیتنا ۔ ہرانا ۔ ہٹانا ۔ چھیکنا ۔ مات کرنا ۔ فتح کرنا ۔ شکست دینا
535    foreshortened (adverb)
آگے سے کٹا ہوا
536    aborigines (Noun)
پراچین لوگ ۔ اصلی یا قدیم باشندے
537    gladsome (adjective)
خوش۔ مگن۔ مسرور۔ آنند۔ خرم۔ محظوظ
538    antheriferous, antheroid (adjective)
زیرے دار ۔ زردار (پھول)
539    chalkiness (Noun)
کھڑیا سے مشابہت
540    extensively (adverb)
بہت۔ کشادگی سے۔ بکثرت۔ بوسعت
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages