Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    exclude (verb active)
نکالنا۔ باہر کرنا۔ روکنا۔ چھوڑ دینا۔ متروک کرنا۔ مستثنیٰ کرنا۔ خارج کرنا۔ منہا کرنا۔ باہر نکالنا۔ کاڑھنا
    That politeness is best which excludes all superfluous formalities.
وہی اخلاق اچھا جس میں تکلف برطرف
532    outwards (adverb)
باہر کی طرف۔ خارجی سمت
533    bedlamite (Noun)
باؤلا ۔ سڑی ۔ پگلا ۔ پاگل ۔ دیوانہ ۔ سودائی
534    lust (Noun)
    1. carnal appetite
مستی۔ کام۔ شہوت۔ جھل۔ آگ۔ باہ۔ چُل۔ (خواہش نفسانی۔ خواہش شہوانی)
    2. longing desire
کمال آرزو۔ بڑی چاہ۔ (لت۔ ہوس۔ ہوکا۔ لپکا)
535    ronion (Noun)
    1. a scabby animal
کھرسیلا جانور۔
    2.
موٹی اور قد آور عورت۔
536    heard ()
سنا ہوا۔ شنیدہ۔ مسموعہ
537    antenniferous (adjective)
سینگ دار (کیڑے)
538    snuffler (Noun)
نکا میں بولنے والا۔ منمنا۔ گنگنا۔
539    gray, grey (adjective)
بھورا۔ سفید۔ دھولا۔ کربڑا۔ سیاہی ملا سفید
    Grey hairs are death's blossoms. (Prov.)
دھولے بال موت کا پیغام
540    gulp (Noun)
    1. the act of taking a large swallow
ہپا۔ گپا۔ کور۔ گٹک۔ لقمہ۔ گھونٹ۔ جرعہ
    2. a disgorging
رد۔ قے۔ الٹی
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages