Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    unwieldiness (Noun)
بھاری پن۔ بوجھل پن
532    scribble (verb active)
    1. white with haste
گھسیٹنا۔ یا بد خط لکھنا۔
    2. fill with worth less wirting
چتھاڑنا ۔چنگھاڑنا
533    himself
خود۔ آپ۔ اپنے تئیں۔ آپ ہی۔ آپنے آپ
    He will kill himself.
وہ اپنے تئیں مار ڈالے گا
    by himself
آپ ہی۔ اکلا۔ تنہا
    of himself
آپ سے آپ۔ آپ روپ۔ خود بخود
534    concentration (Noun)
خیال جمانا یا ایک جا کرنا
535    fatuity (Noun)
مورکھتائی۔ بیوقوفی۔ حماقت۔ الوپن
536    knowable (adjective)
ممکن الادراک۔ دریافت کے قابل
537    check (Noun)
    1.
گال ۔ کلّہ ۔ کپول
    2. share
بھاگ ۔ بخرہ ۔ حصہ
    all to his own check
سب اپنے ہی واسطے
    3. impudence
شوخی ۔ گستاخی
    check by jowl
پاس پاس ۔ ساتھ ساتھ ۔ ہمراہ
    rosy cheeked
لالہ رخ ۔ گل عذار
538    gloss (verb active)
    1. give superficial lustre to
جلا دینا۔ چمکانا۔ گھوٹنا۔ اوپ کرنا
    2. render specious, plausible
رنگ روغن کرنا
    3. explain
تاویل کرنا۔ بیان کرنا۔ شرح یا ٹیکا کرنا۔ منکشف کرنا
539    non-proficient (Noun)
ناقابل۔ نالیاقت
540    wool-gathering (Noun)
بیہودہ یا بے معنی خیال
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages