Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

541    alike (adjective)
سمان ۔ تل ۔ ملتا ہوا ۔ یکساں ۔ یک رنگ ۔ ایک طرح کا ۔ برابر ۔ ہم رنگ ۔ ہم شکل ۔ ہم صورت ۔ مشابہ
    We shall lie all alike in our graves. (Prov.)
قبر میں سب برابر
542    catenation (Noun)
سلسلہ ۔ تسلسل ۔ لگاؤ
543    equivalence (Noun)
برابری۔ مساوات
544    tallow (Noun)
چربی۔ چکنائی۔ پیہ۔ شحم
545    undreamed (adjective)
جو خواب میں بھی نہ دیکھی ہو
546    agreement (Noun)
    1. accordance
میل ۔ ملاپ ۔ میل جول ۔ ایکا ۔ رضامندی ۔ ربط ضبط ۔ اتفاق ۔ موافقت
    2. resemblance
لگاؤ ۔ رشتہ ۔ مشابہت ۔ مناسبت
    3. compact
ہوڑ ۔ قرار ۔ قول و قرار ۔ اقرار ۔ عہد و پیمان
    4. harmony
سر ۔ تال ۔ میل ۔ سماع ۔ دم سازی
    5. (in law) a deed
اقرار نامہ ۔ رضا نامہ ۔ قبولیت ۔ قبالہ ۔ لکھتم ۔ لکھت پڑھت
    agreement to abide by an award of arbitration
اقرار نامہ ثالثی ۔ حصر نامہ
    agreement to pay rent
سرکھت ۔ قابلیت
547    hydrocephalus (Noun)
استسقائے سر۔ وہ روگ جس سے سر میں پانی چڑھ جاتا ہے
548    shrewd (adjective)
    1. mischievous
شریر۔ نٹ کھٹ۔
    2. bad
برا۔ خراب۔ کھوٹا۔ منحوس۔
    3. censorious
عیار۔ متفی۔ چالاک۔ سیانا۔ حریف۔ پھرپھندی۔ گھاگ۔
    4. discriminating
زیرک۔ ذہین۔ چتر۔ ہوشیار۔ تیز۔ (سمجھ دار)
    A man who is shrewd understands all the widdings and trunings of dishonesty, trickery and falsehood
ہوشیار آدمی جھوٹ، فریب اور دغا کے ہیر پھیر کو خوب سمجھتاہے۔
549    murky (adjective)
تاریک۔ اندھیرا۔ دھندلا
550    bungle (verb active)
بگاڑنا ۔ خراب یا ناکارہ کرنا ۔ ان گھڑ پنے سے کرنا ۔ نکما کرنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages