Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

541    fusillade (verb active)
باڑ مار کر گرانا
542    thetical (adjective)
مقرر۔ دھرا۔ قائم۔ ٹھیرایا۔ قطعی۔ مسلم
543    foreigner (Noun)
اجنبی۔ بدیسی۔ پردیسی۔ باہر کا۔ غریب الوطن۔ اوپری۔ ولایتی۔ غیر ملکی
544    barrenness (Noun)
بنجر پن ۔ بانجھ پن
545    apart (adverb)
    1. separately
الگ ۔ نیارا ۔ ایکانت ۔ ایک لنگ۔ ایک کنارے ۔ جدا ۔ ایک طرف ۔ ایک بغل ۔ علیحدہ
    2. away
دور ۔ پرے ۔ الگ ۔ فاصلے پر
546    nib (Noun)
    1. a point
چونچ۔ نوک
    2. a pin
قلم کی زبان، ڈنک، قط یا نوک۔ نب
    3. of a scythe
درانتی کا دستہ
547    inclement (adjective)
    1. destitute of mild temper
کڑا۔ سخت۔ ناملائم۔ بے درد۔ بے رحم۔ نردئی
    2. physically harsh
تند۔ تیز۔ سخت
548    crooked (adjective)
ٹیڑھا۔ ٹیڑھا بانکا۔ ٹیڑھا بیڑھا۔ ٹیڑھ بانکا۔ کج۔ خم دار۔ خمیدہ ۔ بنگا۔ بل دار۔ انگش بنگش
    Crooked by nature is never made straight by education. (Prov.)
جنمی ٹیڑھ سکھائے پڑھائے سے سیدھی نہیں ہوسکتی (تربیت نا اھل راچوں گرد گاں بر گنبد است)
    (To teach a boor is as hopeless a task as to fix a ball on a dome)
    a crooked answer
ٹیڑھا جواب
549    aground (adjective)
    The boat ran aground.
زمین یا خشکی پر ٹکا ہوا ۔ کشتی ٹک گئی
550    expectance, expectancy (Noun)
معطلی
    see expectation, 1. 2.
    estate in expectancy
حقیت مستنظر۔ حقیت معطل۔ حقیت جس کی بنا دوسرے کا حق ہے گزر جانے سے شروع ہو۔ حقیت جو وقوع میں آیاچاہے۔ ایک کی حقیت جو دوسرے کے بعد شروع ہو
    in expectancy
آس سے۔ حاملہ۔ پیر بھاری
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages