Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

541    apposition (Noun)
    1.
جڑنا ۔ بڑھوتری ۔ اضافہ
    2. (Gram.)
دو اسموں کا ایک حالت میں اجتماع ۔ ذوالحال
542    fear (verb active)
    1. be afraid
ڈرنا۔ بھئے ماننا۔ دہشت کرنا۔ خوف کھانا
    I will fear no evil for thou art with me.
مجھے کسی بات کا خوف نہیں کیونکہ تو میرے ساتھ ہے
    2. have a reverential awe of
رعب ماننا
543    goatee (Noun)
بکرے کی سی ڈاڑھی
544    prowler (Noun)
شکار کا متلاشی۔ نشچر۔ گیدڑگشت۔
545    penalize (verb active)
سزا دینا۔ قابل سزا ٹھہرانا۔ تعزیری قرار دینا
546    virulently (adverb)
زیاں کاری سے۔ بدی سے۔ سختی سے
547    gibbet (verb active)
    1. hang
پھانسی دے کر لٹکا رکھنا
    2. expose to infamy
روسیاہ کرنا۔ کالس لگانا۔ رسوا کرنا۔ تشہیر کرنا۔ گڈا بنانا
548    idly (adverb)
سستی سے۔ کاہلی سے۔ بے فائدہ۔ رائیگاں۔ بیکاری میں۔ بے پروائی سے
549    scabious (adjective)
مجذوم۔ خارشتی۔ جذامی
550    monogamy (Noun)
ایک ہی عورت سے شادی کرنا۔ (یک زوجگی)
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages