Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

541    steeple-chase (Noun)
ایک قسم کی گھڑ دوڑ۔
542    pursuer (Noun)
    1.
پیچھے جانے والا۔ متعقب۔ پیروی کرنے والا۔ درپے ہونے والا۔ کھدیڑو۔ رگیدو۔ تعاقب کرنے والا۔
    2.
مستغیث۔ نالشی۔ مدعی۔
543    comprehensiveness (Noun)
گھیر ۔ پھیلاؤ ۔ وسعت
544    brace (verb active)
    1. furnish with braces
اڑوال یا قینچی لگانا
    2. bind
باندھنا ۔ بند باندھنا
    3. make tense
کسنا ۔ چڑھانا ۔ حک
    to brace a drum
ڈھولکی چڑھانا
    4. hold firmly
ڈٹنا ۔ جمنا ۔ درڑھ رہنا
    He braced himself against the crowd.
وہ اکیلا بھیڑ کے سامنے جما رہا
    brace up
مضبوط کسنا
545    binotonous (adjective)
دو سُرا
546    snow-blind (adjective)
برفی اندھا۔
547    motley (adjective)
    1. variegated in colour
رنگارنگ۔ بوقلموں۔ گوناگوں۔ پچ رنگا
    2. composed of different parts
مختلف۔ پچ میل۔ (مخلوط)
548    snap (verb)
    1. break
کڑکانا۔ تڑکانا۔ چٹخانا۔ توڑ ڈالنا۔ مڑکانا۔
    2. strike with a sharp sound
چٹکی بجانا۔ کھٹکھٹانا۔
    3. seize
کاٹ کھانا۔ بکوٹنا۔ چٹک لینا۔ کٹک لینا۔
    4.
کاٹ کھانے کو دوڑنا۔ سخت باتیں کہنا۔
    5. crack
پھٹکارنا۔ چٹکارنا۔
    6.
سرسری تصویر لینا۔ بے خبری میں فوٹو لینا۔
    snap at
منہ لپکانا۔ (منہ مارنا۔ کاٹنے کی کوشش کرنا)
    snap lock
خودبخود بند ہونے والا تالا
    snap off, 1.
چٹکنا۔ ٹوٹنا۔
    2.
کاٹ کھانا۔
    snap out
جھنجھلا کربات کرنا۔
    snap one's fingres at
تالی گپیٹنا۔ تصحیک کرنا۔ (پرواہ نہ کرنا)
    snap short
گرنا۔ ٹوٹنا۔ جھڑنا۔
    snap shot
سرسری فیر۔ سرسری تصویر یا خاکہ
    snap up
زہر مار کرنا۔ نگلنا۔
549    ischury (Noun)
موتر روک۔ حبس البول
550    prophetically (adverb)
غیب گوئی سے۔ الہام کے طور پر۔ نبی کے طور پر۔ پیش گوئی کے طور پر۔
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages