Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

541    mask (Noun)
    1. a cover for the face
نقاب۔ مقنع
    2. a pretext
بہانہ۔ حیلہ۔ برقع۔ پردہ
    3. masquerade
نقاب پوشوں کا ناچ۔ سوانگ۔ بھیک
    4. an entertainment
عیش و عشرت۔ گانا بجانا۔ ناچ رنگ
542    veracio (adjective)
سچا۔ راست گو۔ ایماندار
543    apposite (adjective)
ملتا ۔ موافق ۔ موزوں ۔ ٹھیک ۔ درست ۔ جوگ ۔ برمحل ۔ موقعے کا
544    boot-tree (Noun)
کالبوت
545    jutty (Noun)
نکاس۔ ابھار۔ چھجا
546    aggregate number
جوڑ ۔ کل ۔ تعداد ۔ میزان
547    patronage (Noun)
    1. support
دست گیری۔ حمایت۔ پرورش۔ نوازش۔ پناہ۔ پشتی۔ اعانت۔ مدد۔ پالن۔ سہائتا
    2. guardianship
غور پرداخت۔ حفاظت۔ نگرانی۔ تربیت۔ سرپرستی۔ تولیت
548    grimace (Noun)
چہرے کی لینا۔ منہ بنانا
549    veer (verb active)
گھمانا۔ پھیرنا۔ بدلنا
    veer away
ڈھیلا کرنا۔ شہ یا ڈھیل دینا
    veer out
چھوڑنا۔ ڈالنا
550    miry (adjective)
دلدل سے بھرا ہوا۔ کیچڑدار۔ (شرمناک۔ ذلیل)
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages