Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

541    scenic, scenical (adjective)
سوانگ کا گھر۔ تماشہ کے متعلق۔ نقل کا گھر
542    paddy (Noun)
دھان
543    blow (Noun)
    1. stroke
چوٹ ۔ ضرب
    2. (with the fist)
گھونسا ۔ گما ڈُک ۔ ڈکا ۔ دھمُوکا
    That but this blow might be the be-all and the end-all here! (Shakespeare)
پر ہو کاش[ یہ وار آخر کا کام اور اس سے سب ہی جھگڑے ہوں اختتام!
    a word and a blow
ایک بات اور ایک ھی لات بولے اور پڑی
    3. sudden calamity
بلا ۔ آفت ۔ صدمہ ۔ غضب ۔ قہر ۔ حادثہ
    4. (Naut.) gale of wind
جھوکا ۔ جھپیٹ
    5. egg of a fly
مکھی کا انڈا ۔ سیاہی ۔ بیضہٴ مگس
    a blow for a blow
گھونسے کے بدلے گھونسا
    a blow-out (Slang)
جیونار ۔ دعوت
    an unexpected blow
ازغیبی گولا ۔ آفت ناگہانی ۔ بلائے ناگہانی
    at a blow
ایک ہی ہاتھ یا وار میں ۔ بھٹا سا
    to come to blows.
گھوسم گھاسا ۔ مکم مکا یا ڈکم ڈکا کرنا ۔ ہورا مکی کرنا
    From words it came to blows.
باتوں باتوں میں ہاتا پائی ہوگئی
544    resourceful (adjective)
حاضر دماغ۔ سوجھ بوجھ کا۔ خوش تدبیر۔
545    gibber (verb)
گلبل گلبل کر کے بولنا۔ گپڑ سپڑ کرنا
546    wring (verb active)
    1. twist
مروڑنا۔ اینٹھنا۔ پیچ دینا۔ ملنا
    2. distress
ستانا۔ دکھ،‌تکلیف یا ایذا دینا۔ کاٹھنا
    3. pervert
پھیرنا۔ مروڑنا۔ ٹیڑھا کرنا۔ معنی بدلنا۔ تاویل کرنا
    4. squeeze
دبانا۔ بھیچنا۔ نچوڑنا۔ پھینچنا
    5. extort
چھیننا۔ اینٹھنا۔ زبردستی لے لینا
    6.
دبانا۔ بھیچنا
    7. (Naut.)
ٹیڑھا کرنا۔ جھکانا
    wring one's ears
کان اینٹھنا۔ گوشمالی کرنا
    wring one's hands
ہاتھ ملنا۔ پچھتانا
547    unburden (verb active)
بوجھ اتار لینا۔ ہلکا کرنا
548    mingle (verb active)
    1. mix
ملانا۔ آمیز کرنا۔ ترکیب کرنا۔ مخلوط کرنا۔ مرکب کرنا۔ (آمیزش کرنا)
    2. confusedly
گھال میل کرنا۔ گڈمڈ کرنا۔ ابتر کرنا
    3. associate
سمبندھ کرنا۔ رشتہ کرنا۔ داخل کرنا۔ شامل کرنا۔
    4.
ملاؤ کرنا۔ خراب کرنا۔ بگاڑنا
549    brazier (Noun)
    1. worker in brass
کسیرا ۔ ٹھٹھیرا
    2. firepan
بُرسی ۔ انگیٹھی ۔ آتش دان
550    bride-chamber (Noun)
دلہن کا کمرہ ۔ کوہبر
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages