Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1171    thwack (Noun)
دھول۔ چانٹا۔ دھماکا۔ ٹھوک
1172    sceptre (Noun)
    1. a royal mace
بادشاہی عصا
    Sceptres and suitors hate competitors.(Prov.)
بادشاہ اور عاشق دوسرے کو نہیں دیکھ سکتے
    2. power or authority
اختیار۔ حکومت۔ ادھکار۔ راج
1173    wrongfully (adverb)
ناحق۔ بے انصافی سے۔ ناجائز طور پر
1174    still (Noun)
بھبکا۔ قرع انبیق۔ عکسی تصویر۔ فوٹو۔ غیر متحرک تصویر۔
1175    adulation (Noun)
للو پتو ۔ بڑھاوا ۔ چاپ لوسی ۔ خوشامد ۔ آسمان پر چڑھانا ۔ روغن قاز ملنا ۔ چکنی چپڑی باتیں
1176    grind (verb active)
    1. reduce to powder
پیسنا۔ دلنا۔ بکنی کرنا۔ چبانا
    2. whet
تیز کرنا۔ پینانا۔ رگڑنا۔ گھسنا۔ سان چڑھانا
    3. harass
حیران کرنا۔ تنگ کرنا۔ ستانا۔ سختی کرنا۔ دق کرنا
    Laws grind the poor and rich men rule the law
    (Goldsmith)
غریبوں کو قانون پیستا ہے اور امیروں کے بس میں ہے
1177    ratafia (Noun)
ایک قسم کی تیز شراب
1178    contentiousness (Noun)
جھگڑالو پن ۔ تکرار بازی ۔ جنگ جوئی ۔ منازعت
1179    enact (verb active)
    1. decree
تدوین کرنا۔ وضع کرنا۔ قانون بنانا۔ مقرر کرنا۔ آئین جاری کرنا
    2. perform
کرنا۔ پورا کرنا۔ دینا۔ ایفا کرنا۔ ادا کرنا۔ بجا لانا۔ انجام دینا۔ تعمیل کرنا
1180    flesh-pot (Noun)
گوشت پکانے کا برتن۔ بہت سا سامان۔ سامگری
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages