Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1201    placid (adjective)
مطمئن۔ خاطر جمع۔ استھر۔ سلیم۔ حلیم۔ بردبار۔ متحمل۔ گمبھیر
1202    duffer (Noun)
خراب مال کی قیمت بڑھا کر بیچنے والا۔ پھیری والا۔ خوانچے والا۔ پرانے مال کو نیا کر کے بیچنے والا۔ جعلی سکہ۔ مصنوعی تصویر۔ خالی کان۔ بیکار چیز۔ بے مصرف شے۔ نالائق۔ بیکار یا بیوقوف شخص
1203    browse (verb)
پالا یا ساگ پات کھانا ۔ چرنا
    Wild beasts there browse, and make their food. (Milton)
وہاں وہ جانور چرتے اور اپنا پیٹ بھرتے ہیں
1204    talk (Noun)
    1. see conversation
    2.
افواہ۔ خبر۔ اوائی۔ چرچا۔ گپ۔ شہرت
    3.
مضمون۔ مطلب
1205    pronouncement (Noun)
بیان۔ اظہار۔ اعلان۔ رائے۔ فیصلہ۔
1206    ramification (Noun)
    1.
شاخوں کا نکاس۔ (شاخ درشاخ ہونا)
    2.
شاخ۔ حصہ۔ شعبہ۔ فرع
    3.
تقسیم
1207    unmentionable (adjective)
ناقابل ذکر۔ نا گفتنی
1208    examiner (Noun)
پرکھیا۔ انکویا۔ جانچنے والا۔ امتحان لینے والا۔ ممتحن
    examiner of accounts
محاسب۔ حساب پرتالیا
1209    tun-bellied (adjective)
پکھال پیٹیا۔ تندیلا۔ پیٹل
1210    woof (Noun)
    1.
بانا۔ بھرنی
    2.
کپڑا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages