Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1151    prisoner (Noun)
اسیر۔ بندھوا۔ قیدی۔ محبوس۔ زندانی۔ بندی۔
1152    undersell (verb active)
دوسرے سے کم قیمت پر بیچنا۔ ادنے پونے بیچ ڈالنا
1153    reprobateness (Noun)
خواری۔ ذلت۔ خرابی۔
1154    aerogram
لاسکی کا پیام ۔ ایئرو گرام
1155    able (adjective)
    1. competent
قابل ۔ مستعد ۔ سامرتھی
    2. fit
جوگ ۔ جوگا ۔ لائق ۔ قابل
    An able man
قابل آدمی
    3. (In comp.)
جوگ ۔ پذیر ۔ طلب
    as : marriageable
بر جوگ ۔ بیاہن جوگ
    tractable
تربیت پذیر
    questionable
سوال طلب
    to be able, v. n. 1. competent
لائق ہونا ۔ قابل ہونا
    2. capable
سکنا ۔ بسانا ۔ بس چلنا ۔ اختیار یا طاقت رکھنا
1156    salvor (Noun)
ڈوبے ہوئے مال کو نکالنے والا۔ (جہاز یا آدمی)
1157    viperine (adjective)
افعی کا۔ افعی جیسا
1158    flightiness (Noun)
اچپل پن۔ چنچلاہٹ۔ وہم۔ بے قراری۔ خیال کی بلند پروازی
1159    missing (Participal adjective)
الوپ۔ گم ۔ غائب۔ ناپیدا
1160    saraband (Noun)
ملک ہسپانیہ کا ایک ناچ
 

Pages

Comments

wishful thinking

Salaam if muslim
hi everybody! i want to know what is the english word for "dumbaal" its like some type of big pimple and what can we call to "Puss" this are Urdu words please if someone knows this words in english, help me out please.

WHAT IS MEANING OF FERROUS IN URDU ?

Some thing that contains Iron. In urdu it the closest single word would be Aahani which mean made of Iron. The closest translation would be Aahan Aamoz mean some thing that has Iron in the mix.
Ferrous as a noun should be Aahan or Loha.

What is 'Graviola tree' in Urdu? It is basically a, so called, miracle tree used to kill malignant cells and cure cancer (http://www.allvita.net/graviola.htm). I am unable to find this in Pakitani market because I dont know its name in Urdu. Please help me with it. I need this urgently for my father

hello,can any one tell me some good author to read in ,or some good prose or poetry?(no shayri),i;d appreciate your help.please do write to me.

WHAT IS MEANING OF SPAM IN URDU ?

Spam in its derivative meaning conveys unwelcome intrusions in one's Internet. This, I would suggest, can be translated in Urdu as Fuzool ( plural Fuzulyaat)c- meaning Intruder,meddlesome. If one wants to indicate one's indignatin, spam could be described as Bakwaas- ill-mannered utterances.
Kabir.Khan

I got it,,Tweezer is the correct word for chimtee
Thank you freind

Sprouts ko urdu mein kya kaha jaayega....?

Pages