Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
861    replicate (verb active)
دہرانا۔ نقش ثانی بنانا۔ تہ کرنا۔ لپیٹنا۔
862    prune (verb active)
قلم کرنا۔ کاٹنا۔ چھانٹنا۔ تراشنا۔ سنوارنا۔ ٹھیک کرنا۔ سجانا۔ کاٹ چھانٹ کرنا۔
863    amenable (adjective)
    1. governable
مطیع ۔ فرماں بردار ۔ اطاعت پذیر ۔ آگیا مان ۔ بس جوگ
    2. accountable
جواب دہ ۔ تابع
    amenable to jurisdiction
زیر حکومت یا عدالت ۔ سیاست کے تابع ۔ متعلق علاقہ
864    brocaded (adjective)
بادلا پوش ۔ کمخوابی ۔ تمامی کا
865    carnation (Noun)
    1. flesh colour
گوشت کا رنگ ۔ سرخی
    2. the flower
گلنار
    Jonquils carnations, pinks, and tulips rise
    And in a gay confusion charm our eyes. (Jenquires.)
لالہ،گلاب، نرگس، گلنار کھل رہے ہیں
پچمیل رنگتوں سے آنکھوں کو چھل رہے ہیں F.C.
866    officialty (Noun)
اہلکار کی کچہری
867    hopelessness (Noun)
مایوسی۔ نا امیدی۔ نراس۔ یاس۔ محرومی
868    unadjusted (adjective)
بے تصفیہ۔ بے ترتیب
869    bank-stock (Noun)
کوٹھی کا سرمایہ، جمع یا پونجی ۔ بینک یا کوٹھی کی پتی یا حصہ
870    impuissance (Noun)
بے طاقتی۔ بے بسی۔ کمزوری
Comments
Basma
Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky
BASMAH AND BINESH
hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb
BASMAH AND BINESH
Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky
REPLY FOR PINKY
I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"
REPLY FOR PINKY
Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky
i want know the house name plz
i am afzal
i want know the house name in urdu or arabic .plz
i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz
Definition requested earlier
The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.
TASSURRUF CONTINUED...
Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x
REPLY FOR DIYA
IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ
Pages