Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

841    ship-building (Noun)
جہازسازی۔
842    inlace (verb active)
آراستہ کرنا۔ سنگارنا
843    wizardry (Noun)
جادوگری۔ افسوں سازی۔ اوجھائی
844    north (adjective)
شمال کی جانب۔ شمالی۔ اتراین۔ شمال کا۔ شمالاً
845    implicitly (adverb)
    1. impliedly
ذہناً۔ ضمناً۔ مراداً۔ معنا
    2. without doubting
بلا حجت۔ بلاشبہ۔ بے پوچھے۔ بے تکرار۔ بلا شبہ۔ بے پوچھے۔ بے تکرار۔ بے چون و چرا
846    manifesto (Noun)
منشائے شاہی کے دلائل کا اظہار۔ (اعلان۔ منشور۔ اعلامیہ۔ مینی فیسٹو)
847    light-minded (adjective)
بےقرار۔ بےثبات۔ متلون۔ بےفکر
848    dominion (Noun)
    1. supreme authority
ہادشاہت۔ حکومت۔ راج۔ سلطنت۔ خلافت۔ مملکت۔ اختیار۔ فرماں روائی۔ ریاست
    2. that which is governed
علاقہ۔ ملک۔ عملداری۔ قلم رو۔ راج
    3. predominance
سبقت۔ غلبہ۔ زور۔ فوقیت۔ قضیت۔ بزرگی
    4. people
رعایا۔ رعیت۔ پرجا۔ خلقت۔ دنیا
    5. chieftainship
بڑائی۔ سرداری۔ ریاست۔ امارت
    6. exercise dominion
حکومت کرنا۔ راج کرنا۔ سلطنت کرنا۔ حکمرانی کرنا
849    sphacelate (verb neutor)
گلنا۔ سڑنا۔ چھیجنا۔
850    shaper (Noun)
بنانے والا۔ سنوارنے والا۔ قطع کرنے والا۔ ڈھالنے والا۔ صورت گر۔ صورت گر مشین۔ سانچا۔ شیپر۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages