Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

841    eye-witness (Noun)
گواہ عینی۔ ساکشی۔ چشم دید گواہ
842    stipulate (verb neutor)
شرط، عہدوپیمان یا قول و قرار کرنا۔ ٹھیرنا۔ بدلنا۔ مقررکرنا۔
843    cow-dung (Noun)
گوبر۔ گومئی۔ (dry) اُپلا۔ ارنا۔ کنڈا۔ گوسا۔ گوٹھا۔ پاچک دشتی
844    incautiously (adverb)
بے خبری سے۔ بے پروائی سے۔ غفلت سے۔ بے احتیاطی سے
845    incendiary (Noun)
    1. the person
آگ لگاؤ۔ گھر جلاؤ۔ آتش زن۔ آتش انداز
    Among the ancients incendiaries were burnt.
پہلے آگ لگانے والے جلا دیے جاتے تھے
    2. an instigator
فسادی۔ فتوریا۔ فتنہ انگیز۔ مفسد۔ اگیا بیتال۔ بجلی بسنت
846    license (Noun)
    liberty
اجازت۔ آگیا
    2. document
حکم نامہ۔ پروانہ۔ فرمان۔ سندہ۔ ادھکار پتر۔ (لائسنس)
    3. excess of liberty
بےاعتدالی۔ بدپرہیزی۔ زیادتی۔ زیادتی
    4. (fine arts)
تسامح۔ اختیار
847    sageness (Noun)
دانائی۔ عقل مندی۔ دانش مندی۔ سنجیدگی۔ چترائی
848    seducement (Noun)
پھسلاوا۔ اغوا۔ دم جھانسا
849    scripture (Noun)
    1.
دینی کتاب۔ انجیل۔ کتاب مقدس۔ توریت۔ پران۔ شاستر۔ وید۔ فرقان۔ قرآن۔ زبور
    2. a passage from the scripture
آیت۔ شرقی۔ رچا
850    era (Noun)
سمبت۔ ساکھا۔ سن۔ عہد۔ دور
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages