Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

321    bimensal, bi-monthly (adjective)
دو ماہہ ۔ دو مہینے میں ایک دفعہ
322    sweat (Noun)
    1.
پسینہ۔ عرق۔ پسیو۔ سیت۔
    2.
عرق ریزی۔ لہو پانی۔ محنت۔ مشقت۔
    by the sweat of one's brow
عرق ریزی یا زورپسینے سے۔
323    stubbed (adjective)
چھوٹا اور موٹا۔ کڑا۔ مضبوط
324    cast (verb active)
    1. throw
پھینکنا ۔ ڈالنا ۔ بیگنا ۔ گیرنا
    to cast a stone at
پتھر پھینکنا
    To cast an old shoe after one. (Prov.)
کسی کے پیچھے پرانی جوتیاں پھینکنا
    to cast a glance
نظر ڈالنا
    To cast a sheep's eye at one. (Prov.)
کنکھیاں مارنا
    To cast oil into the fire is not the way to quench it. (Prov.)
تیل ڈالنے سے آگ کہیں بجھتی ہے
    To cast pearls before swine. (Prov.)
گدھوں کو انگوری باغ
    (A vineyard for a donkey.)
    2. emit
دینا
    3. shed
جھاڑنا ۔ کریز کرنا ۔ اُتارنا ۔ چھوڑنا
    4. overcome
پچھاڑنا ۔ گرانا ۔ دے مارنا ۔ پٹکنا ۔ نیچے ڈالنا یا لانا
    5. found
ڈھالنا
    to cast type
حرف ڈھالنا
    cast in the same mould
ایک سانچے کے ڈھلے ہوئے
    6. compute
جوڑنا ۔ پھیلانا ۔ لگانا ۔ کرنا
    to cast an account
حساب کرنا
    to cast up old scores (Prov.)
گڑے کوئلے اکھیڑنا
    7. fix the parts among the actors.
ہر ایک کا کھیل ہر ایک کو سونپ دینا
    cast a calf
بچھا دینا یا ڈالنا ۔ بیانا
    cast anchor
لنگر ڈالنا
    cast aside
الگ یاپرے پھینکنا ۔ پھینکنا ۔ انگ کرنا ۔ دور کرنا ۔ بیگنا
    cast away
پھینک دینا ۔ پرے پھینکنا ۔ گنوانا ۔ کھونا
    to cast away one's life
جان کھونا یا گنوانا
    cast in a mould
ڈھالنا ۔ سانچے میں ڈھالنا
    cast in a trial
مقدمہ جیتنا
    cast in one's lot with one
کسی کی بھلائی برائی یا نفع نقصان میں شریک ہونا
    cast its skin
کینچلی اُتارنا یا چھوڑنا
    cast lots
نام نکالنا ۔ قرعہ ڈالنا ۔ چھٹی نکالنا یا ڈالنا ۔ پتی گیرنا
    cast off
اُتارنا ۔ دور کرنا ۔ موقوف کرنا ۔ برطرف کرنا ۔ نکال دینا ۔ چھوڑ دینا
    Cast me not off in the time of old age.
الہی تو مجھے بڑھاپے میں مت چھوڑ
    cast off clothes
اُترن کترن ۔ اترن پترن ۔ اتارن ۔ پھٹا پرانا ۔ میل خورا
    cast out
نکال دینا ۔ نکال باہر کرنا ۔ دروازے سے باہر نکالنا
    cast to the winds, cast to the dogs
چیل کوّوں کو بوٹیاں دینا
    cast up, 1. compute
جوڑنا ۔ جوڑ لگانا ۔ میزان لگانا ۔ جمع کرنا
    2. vomit
گیرنا ۔ ڈالنا ۔ رد کرنا ۔ اوکنا ۔ قے کرنا ۔ اُلٹی کرنا ۔ چھانڈنا ۔ دھرتی یا زمین دیکھنا ۔ استفراغ کرنا
    cast up accounts
حساب لگانا یا جوڑنا
    party cast
مغلوب ڈگری ۔ مدون ڈگری
    to be cast down
اُداس یا دلگیر ہونا ۔ سست ہونا ۔ افسردہ ہونا
    to cast in one's teeth
اُکٹنا ۔ احسان جتانا ۔ منہ پر لانا
325    lying (adjective)
    1.
دروغ گو۔ کاذب۔ جھوٹا۔ (دغاباز۔ فریبی)
    a lying-in woman
زچہ۔ جچا۔ الوانتی
    lymph
بےرنگ پانی جو حیوانات کی بعض نسوں میں ہوتا ہے اور اکثر چیچک کا ٹیکہ لگانے کے کام آتا ہے۔ پنچھا
326    exempt (adjective)
بچا ہوا۔ پاک صاف۔ بری۔ آزاد۔ بری الذمہ۔ مبرا۔ محفوظ
    exempt from taxation
لاخراج۔ کر رہت۔ محصول معاف
327    profligate (Noun)
شہدا۔ بدکارشخص۔ خراباتی۔ لچا۔ رند۔
328    papillary, papillose (adjective)
بھٹنی کی یا سی۔ گومڑے یا پھنسی کا
329    wean (verb active)
    1. take from the breast
دودھ چھڑانا
    2. alienate
چھوڑانا۔ جدا کرنا۔ الگ کرنا
330    syncopist (Noun)
حذف کرنے والا۔
 

Pages

Comments

ISHQ BEMARI NAHI HI. YE TO AIK KHUDA KI NEMAT HI OK.

ISHQ KO WO  HI JANTA HI JO ISHQ KARTA HI.

 

Meaning of Adnan

Adnan is the name of the العرب المستعربة (al'arabu l-musta'ribati) (The Arabized Arabs) -- these are the Arab tribes which trace their ancestry back to the prophet Ishmael (a.s) (Isma'il). They are called the "Arabized Arabs" in the Arabic language to distinguish them from the pure Arabs العرب العاربة (Al'arabu al'aaribati), which were the tribes which descend from tribes which inhabitted the Arabian penninsula since before the arrival of the prophet Ismail (a.s.)

"Adnan" is a very important name because from the "Banu Adnan" (Children of Adnan) come the مضر (muzar) and the ربيعة (rabi'ah) -- Ibn Khaldun referred to the "Arabic language" as لغة مضر (Lughatu Muzarin) i.e. "The language of the Mazarittes". More importantly, the Muzars further break down into many groups -- of them are the Banu Elias bin Muzar -- from this branch comes the tribe of "Banu Qureish" from which come the Banu Hashim, from which came the prophet Muhammad (s). The prophet Muhammad (s) was thus from the "Banu Adnan" or the "Arabized Arabs" i.e. a descendant of Isma'il (a.s) and through him Ibraheem (a.s.)

Hi all,

I was wondering if the admin or a person who manages this dictionary can also post sentences with each entry or word (as an example). Overall, i like this website a lot and appreciate your efforts but if you can provide with nice and simple examples, it will be much more helpful for all of us to understand the meanings. Thank you.

Bye.

it is a fine urdu / English dictionary
can i Download it.

thanks

zahid

Hr woh lamha jo tujh say juda hota ha...chalti sansoon k liye saza hota ha....
kaisay samjhaon jahan waloon ko adab_e_wafa...duniya rakhoon to mera ishq qaza hota ha...,
lovely!!!

salam alaikum koi ye bataye ke main kya karon ?
mujhe pyar ho gaya hai aur main us ke bina jee nahi sakta . pleas help me

arfat_jaanjanu@yahoo.co.in
arfat A+ & N+ Engg

agar je nahi sakty to mar jao.pyar aur mohabat k pahly haqdar ALLAH aur us KA RASOOL(SAWW).KU K AIK CHEEZ WO HAI JO TUM CHAHTY HO AUR AIK CHEEZ WO HAI JO TUMHARA RAB CHAHTA HAI AGAR TUM WO WO KARO GAY JO TUMHARA RAB CHAHTA HAI TO WO TUMHAY DAY GA WO JO TUM CHAHTY HO.

bhai aap ka bahut bahut shukriya , ye sab baatein to mujhe bhi malom hai aur main ye kar bhi raha hon . likin mujhe ye batao ke main us ladki ko manaon kaise aur us ke ghar walon ko manaon kaise . pleas jawab do main intezaar karraha hon .....
arfat_jaanjanu@yahoo.co.in
arfat A+ & N+ Engg

TUM PAR KHATAM SAARI CHAHAT HOGI,
PHIR NA KISI PAR YE INAYAT HOGI.
KUCH IS TARHAAN SE KARON GA YAAD TUM KO,
NA TUM ko GILA HOGA NA ZAMANE KO SHIKAYAT HOGI

md arfat jagirdar
A+ & N+ Engg
timmapur karnataka india
i am working on ( saudi arabia ) call :00966+568014360

Pages