Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

291    inodorous (adjective)
بے بو۔ بے باس
292    pricker (Noun)
سوئی۔ کانٹا۔ سؤا۔ سلائی۔ چھیدنی۔ برما۔
293    dispose (verb active)
    1. put in place
ترتیب کرنا۔ مرتب کرنا۔ آراستہ کنا۔ درست کرنا۔ سنوارنا۔ سجانا۔ سریانا۔ جگہ سر رکھنا۔ ترتیب وار رکھنا
    2. settle
ٹھیک کرنا۔ درست کرنا۔ نبٹانا۔ چکانا۔ تصفیہ کرنا۔ فیصلہ کرنا۔ فیصلہ کرنا۔ فیصل کرنا
    Endure and conquer, Jove will soon dispose
    To future good our past and present woes. (Dryden)
صبروشکر انساں کو ہیگا اس بجا اگلے پچھلے غم کے بدلے وہ خدا جلد ہم کو نیک بخشے گا جزا F.C.
    3. incline
مائل کرنا۔ جھکا لینا۔ رجوع کرنا۔ راغب کرنا۔ کھینچ لینا
    He was disposed to give it up.
اس کی چھوڑ دینے کی نیت تھی
    dispose of
بیچ ڈالنا۔ بیع کرنا۔ فروخت کرنا۔ الگ کرنا۔ القظ کرنا
    dispose for
موزوں بنانا یا کرنا
    dispose of an argument
تردید کرنا۔ کاٹنا۔ رد کرنا۔ ہٹانا۔ توڑنا
    dispose of a dispute
جھگڑا چکانا۔ رفع دفع کرنا۔ تصفیہ کرنا۔ فیصلہ کرنا
294    dabble (verb active)
گیلا کرنا۔ ذرا ڈبانا۔ بھگونا۔ تر کرنا۔ نم کرنا۔ چھڑکنا۔ پانی میں غوطہ دینا۔ ڈوبنا۔ ڈوبا دینا۔ مرکونا۔ چپڑنا
    I dabbled the wound with oil of turpentine. (Wiseman)
میں نے گھاؤ پہ تارپین کا تیل چپڑ دیا
295    draggle-tail (Noun)
پھوہڑ۔ بے سلیقہ عورت۔ بے ڈھنگی۔ جھانپو
296    preclude (verb active)
باز رکھنا ۔محروم کرنا۔ بند کرنا۔ منع کرنا۔ خارج کرنا۔ روکنا۔ مانع ہونا۔ ناممکن کر دینا۔ باہر کرنا
297    portal (Noun)
    1.
آستانہ۔ دروازہ۔ چوکھٹ۔ باب۔ پھاٹک
    2.
اندر باہر کے دروازوں میں سے چھوٹا در۔ محراب۔ برونتھا
298    wash-stand (Noun)
منہ دھونے کی میز
299    merry-thought (Noun)
چڑیا کی ایک خار دار ہڈی، جسے لڑکے لڑکیاں توڑتی ہیں، جس کی طرف زیادہ حصے آئیں، کہتے ہیں کہ اسی کا پہلے بیاہ ہوگا۔ زناخ۔
300    verify (verb active)
    1. confirm
تصدیق کرنا۔ ثابت کرنا
    2. authenticate
ثبوت دینا۔ پرمان دینا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages