Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

291    perpetuity (Noun)
    1.
دوام۔ مداومت۔ استمرار۔ ثبات۔ قیام۔ ابد۔ بقا
    2. the estate
جاگیر دوام۔ ملک استمراری
292    history (Noun)
    1. a written statement of what is known
تواریخ۔ اتہاس۔ منش بکھان۔ تاریخ۔ سیرت۔ سیر۔ تذکرہ۔ قوموں کی نشو و نما کا مطالعہ۔ علم تاریخ۔ فن تاریخ
    History is philosophy teaching by example.
تواریخ حکمت ہے مع نظائر
    2. a record of the past
برتانت۔ روایت۔ داستان۔ کہانی۔ حکایت۔ وقائع۔ سوانح۔ حالات
    3. (in comp.)
نامہ
    civil and political history, profane history
تواریخ سلطنت
    ecclesiastical history
تواریخ مذہب عیسائی
    natural history
تواریخ مخلوقات
    scared history
انجیل کا تواریخی حصہ
293    complain (verb active)
    1. lament
دکھ رونا ۔ دُکھڑا یا بتھا کہنا ۔ جھینکنا ۔ رونا ۔ نالہ کرنا
    O loss of sight, of thee I most complain. (Milton)
بصارت، میں روتا ہوں تجھ کو بہت
    2. to inform against
اُلاہنا دینا ۔ شکوہ کرنا ۔ گلہ کرنا ۔ شکایت کرنا ۔ نالش کرنا
294    saliferous (adjective)
نمک دار
295    etiquette (Noun)
ادب قاعدہ۔ تعظیم و تکریم۔ آداب مجلس یا صحبت۔ تکلفات۔ مداات
296    slimy (adjective)
    1.
کیچڑ دار۔
    2.
چکنا۔ سیلا۔ تر۔
    3.
لبلبا۔ چپچپا۔
297    sharp-set (adjective)
بھوکا۔ منشتہی۔ مشتاق۔ گرسنہ۔
298    idealaway (verb active)
سستی یا کاہلی میں کاٹنا۔ وقت گنوانا۔ تضئیع اوقات کرنا
299    frugal (adjective)
جزرس۔ کفایتی۔ کفایت شعار۔ چلن کا۔ چلن سر کا۔ سلامت رو۔ کم خرچ
    a frugal house-keeper
کفایت شعار مالک
    frugal of time
وقت کی اوت کرنے والا
300    immurement (Noun)
قید
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages