Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
291    whist (adjective)
چپ۔ خاموش
292    repose (verb neutor)
    1. rest
آرام کرنا۔ دم لینا۔ لیٹنا۔ سونا۔
    2.
بھروسا کرنا۔ تکیہ کرنا۔ اعتبار کرنا۔
293    weak-minded (adjective)
ضعیف العقل
294    lustre (Noun)
    1. see brightness
روشنی ۔ نور۔ رونق۔ جلا۔ تجلی۔ اجالا
    2. renown
نام وری۔ نام۔ کیرتی۔ شہرت
295    flow (verb)
    1. circulate as a liquid
بہنا۔ ڈھلکنا۔ جاری ہونا۔ رواں ہونا
    2. melt
پگلنا۔ گھلنا۔ گداز ہونا۔ پانی ہونا
    3. glide smoothly
جاری ہونا۔ پیدا ہونا۔ نکلنا۔ جانا۔ گزرنا۔ رواں ہونا۔ پھلسنا۔ رپٹنا
    4. be copious
پر ہونا۔ معمور ہونا۔ بھرنا۔ لبالب ہونا۔ لبریز ہونا۔ چھلکنا۔ سرشار ہونا
    the flowing goblet
لبالب پیالہ
    5. hang loose and waving
لٹکنا۔ ہلنا۔ لہرانا۔ موج مارنا
    6. to rise as the tide
چڑھنا۔ بڑھنا۔ چڑھاؤ آنا۔ امنڈنا
    The fortune of us doth even flow like the sea.
ہماری قسمت بھی سمندر کی مانند بڑھتی رہتی ہے
296    champerty (Noun)
مقدمہ اس شرط پر لینا کہ ڈگری کا کچھ حصہ وکیل کو ملے
297    democratic, democratical (adjective)
جمہوری۔ جمہوری حکومت کا
298    interest (verb active)
راغب کرنا۔ شوق دلانا۔ دل لگانا۔ ترغیب دینا۔ غرض رکھنا۔ علاقہ رکھنا۔ واسطہ رکھنا۔ اثر کرنا۔ دلچسپی پیدا کرنا۔ توجہ دلانا۔ متوجہ کرنا
299    boiling point (Noun)
نقطہٴ جوش
300    pronounciation (Noun)
    1. utterance
تلفظ۔ اچارن۔ مخرج۔
    2. (Rhet.)
فصاحت سے بولنا۔ لب و لہجہ۔ قراٴت۔ طرزادا۔

Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages