Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
291    lanary (Noun)
پشمینے کے ذخیرے کی جگہ
292    dialectology (Noun)
زبانوں کا بیان۔ دیس بولی برنن
293    balance (Noun)
    1.a pair of scales
ترازو ۔ نرجا ۔ کانٹا ۔ تک ۔ تکڑی
    The balance distinguishes not between gold and lead. (Prov.)
ترازو میں سونا سیسہ سب برابر
    2. equipoise
ہم وزنی ۔ برابری
    3. surplus weight
بڑھتی ۔ فاضل
    3. remainder
باقی ۔ زرِ باقی ۔ واصل باقی ۔ بچا کھچا ۔ رہا سہا ۔ نکلتا ہوا
    4. Libra (Ast.)
تلا ۔ میزان
    5. (balance wheel)
چال ٹھیک چکر
    balance against one
باقی بذمہٴ فلاں
    balance has arisen
باقی پڑی
    balance in favour of one
باقی فلانےکی
    balance lies over
باقی چلی آتی ہے
    balance of an account
باقی۔ کھاتے باقی ۔ بچت
    balance of former years
باقی سنوات
    balance of power
توازن قوت ۔ سیاسیات
    balance of trade
آمد اور خروج کی فرد
    balance payable
باقی ادا ۔ باقی دین ۔ دینا
    balance receivable
زر یافتی ۔ پانا ۔ لینا
    balance sheet
پکا چٹھا ۔ فردِبقایا
    balance struck
حساب کی باقی ۔ چکتا باقی
    demands, collections and balances
جمع واصل باقی
    inefficient balance
تخمینہ باقی
    irrecoverable balance
بٹّے یا گال کھاتے
    nominal balance
باقی برائے نام ۔ نام چار کو باقی
    old balance
پچھلا باقی ۔باقی قدیم
    one who owes a balance
باقی دار ۔ دین دار
    outstanding balance
زر باقی ۔ پانا
    rough balance sheet
کچا چٹھا
    settle or discharge a balance
چکانا ۔ لیکھا چکانا یا پورا کرنا ۔ باقی یا حساب چکانا ۔ حساب بیباق کرنا ۔ حساب پاک کرنا
    trial balance sheet
چٹھا بہی
    undisputed balance
لا کلام باقی
294    obfuscation (Noun)
اندھیرا۔ تاریکی۔ تیرگی۔ ظلمت۔ بدحواسی
295    enhancement (Noun)
بیشی۔ زیادتی۔ سنگینی۔ اضافہ۔ بڑھوتری
    enhancement of rent
اضافہٴ لگان۔ لگان بیشی
296    cotton (Noun)
    1.
روئی ۔ پنبہ ۔ قطن ۔ تُور
    2. cloth
سوتی کپڑا ۔ روئی کا کپڑا
    3. (in a standish)
صوف ۔ سوت
    cotton carder
دُھنیا ۔ دُھنا ۔ کنڈیرا ۔ ندّاف
    cotton gin
چرخی ۔ اوٹنی ۔ کپاس اوٹنے کی کل یا چرخی
    cotton merchant
روئی والا ۔ رُوئیا
    cotton plant
کپاس کا پیڑ ۔ بن سَٹی
    cotton press
روئی کا پیچ
    cotton seed
بنولا ۔ پنبہ دانہ
    cotton silk
سینبل کی روئی ۔ نرمے کی روئی
    old cotton
لوگڑ ۔ رؤڑ ۔ گُودڑ
    raw cotton
بانگا ۔ کپاس
    stuffed with cotton
روئی بھرا ۔ روئی دار
297    resentment (Noun)
    1. the act
بغض۔ عداوت۔ بیر۔ کینہ۔
    2. anger
غضب۔ خشم۔ غصہ۔ روس۔ خفگی۔ ناراضگی۔ آزردگی۔
298    ireful,/see furious 1. (adjective)
299    noise (verb active)
مشہور کرنا۔ پکارنا۔ پھیلانا
300    obliquation (Noun)
ترچھا پن۔ بھینگا پن۔ کج روی

Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages