Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

291    cyclopean (adjective)
دیو سا
292    aberrate
بھٹکنا ۔ گمراہ ہونا ۔ کج روی اختیار کرنا
293    awake (adjective)
ہوشیار ۔ جاگتا ۔ بیدار ۔ چوکنا ۔ سُچیت
294    trinket (Noun)
    1.
ٹوم ٹھیکری۔ انگوٹھی چھلا
    2.
ناچیز شے
295    roundhouse (Noun)
وہ کوٹھڑی جس میں رات کے پکڑے ہوئے چوروں کو چوکیدار قید رکھے۔
296    monitive (adjective)
ناصح۔ نصیحت بخش۔ آگاہی بخش۔ سکشک
297    tinkle (verb active)
سنسنانا۔ ٹھنٹھنانا۔ جھنجھنانا۔ چھنکارنا۔ ٹن ٹن بجانا
298    observable (adjective)
قابل لحاظ۔ غور طلب۔ خیال کرنے کے لائق۔ دھیان دینے کے قابل۔ قابل مشاہدہ
299    undercurrent (Noun)
    1.
زیر سطحی رو
    2.
غیر محسوس مخالف جذبہ یا رو
300    marshalship (Noun)
سپہ سالاری
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages