Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

291    infective (adjective)
لگنے والی۔ اڑنے والی۔ متعدی۔ سرایت کرنے والی۔ روگ لگانے والی
292    set (verb neutor)
    1. go down
غروب ہونا۔ آست ہونا۔ ڈوبنا۔ چھپنا۔ بٹھانا
    2. congeal
جمنا۔ منجمد ہونا۔
    3. move on
رواں ہونا۔ بہنا۔ چلنا۔
    4. gaming
دبکنا۔ دبکی لگانا۔ جال بچھانا۔
    5. apply one's self
کمر بانفھنا۔ مستعد ہونا۔ کھڑا ہونا۔۔ مصروف یا مشغول ہونا۔
    6.
چلنا۔ روانہ ہونا۔ جانا
    set off, set out
چلنا۔ روانہ ہونا۔ جانا
    set up
شروع کرنا۔کھولنا۔ لگانا۔
    to set up in trade
بیوپار شروع کرنا۔
293    dreamingly (adverb)
غفلت سے۔ اونگھتے ہوئے۔ سستی سے۔ سوتے ہوئے
294    likableness (Noun)
پسندیدگی۔ مرغوبیت
295    brawl (verb)
جھگڑا رگڑا ۔ غل غپاڑا ۔ غوغا ۔ ٹنٹا ۔ خرخشہ ۔ بہدا ۔ قضیہ
296    sciliost (Noun)
کم دان۔ بسیار گو۔ (خود بین۔ خود نما)
297    knop, knob (Noun)
پھول پتا
298    monotony (Noun)
ایک سی آواز۔ ایک ڈھنگ۔ (یکسانی)
299    visible (adjective)
    1.
نمودار۔ آشکارا۔ گوچری۔ پرگھٹ
    2.
صریح۔ ظاہر۔ پرتکش۔ مرئی
    visible objects
دکھاؤ بستو
300    buck (Noun)
    1. male deer
مرگ ۔ ہرن ۔ ہرنا
    2. beau
بانکا ۔ چھیلا ۔ البیلا
    black buck
کالا ہرن
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages