Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

291    biographer (Noun)
برتانت لکھنے والا ۔ تذکرہ نویس ۔ راوی
292    invigorative (adjective)
تقویت بخش۔ جان فزا
293    ninth (adjective)
نواں۔ نہم
294    sport (Noun)
    1. game
کھیل۔ تماشا۔ دل لگی۔ بازی۔ لہو لہب۔
    2. mockery
ہنسی۔ چہل۔ تضحیک ۔ٹھٹا۔ بولی ٹھولی۔
    3. a toy
کھلونا۔ قلندر کا بندر۔ کھیل یا تماشے کی چیز۔ دل بہلاوا۔
    4. play
تک بندی۔ ضلع۔ جگت۔
    5. diversion
تفرج۔ شکار۔ ساوج۔ کھٹیک۔
    The sport of children stisfy the child. (Goldsmith)
کھیل بچوں کا وخوش آتا بس بچوں کو۔
    in sport
مذاقاً۔ ہنسی میں۔
295    side car (Noun)
موٹر سائیکل میں بغلی نشست۔ سائڈ کار۔ بغلی گاڑی
296    lovingly (adverb)
الفت سے۔ محبت سے۔ عشق سے۔ (پیار سے)
297    ticket (Noun)
کاغذ کا پرچہ جس کے دکھانے سے کہیں جانے کی اجازت ہو جائے۔ ٹکٹ
298    decoy (verb active)
دھوکا دینا۔ دم دینا۔ فریب دینا۔ جال میں پھنسانا۔ لاسے پر لگانا۔ ورغلاننا۔ گھات میں لانا۔ لوبھ دینا۔ لالچ دینا۔ ترغیب دینا۔ پھسلانا۔ پھانسنا۔ پھنسانا
    A fowler had taken a partridge who offered to decoy her companions into the snare. (Sir. R. L'Estrange)
ایک چڑی مار نے ایک تیتر پکڑا تھا، اس نے کہا کہ میں تیرے جال میں اور تیتر پکڑوا دوں گا
    to decoy troops into an ambush
رسالے کو دھوکے سے بنی میں لے جانا
299    stanch (verb active)
خون وغیرہ بند کرنا۔ یا تھامنا۔
300    insufferable (adjective)
غیر قابل برداشت۔ شدید۔ سخت۔ غیر ممکن التحمل۔ سخت متکبر
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages