Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
291    olio, olia (Noun)
خلط۔ آمیزش۔ دو پیازہ۔ پچ میل چیز۔ معجون مرکب
292    tonic (Noun)
طاقت بخش دوا۔ پشٹائی
293    slant, slanting (adjective)
ٹیڑھا۔ ڈھلواں۔ ترچھا۔ آڑا۔
294    stastics (Noun)
    1.
امورخانہ داری، فن اور پیشہ وغیرہ کا بیان۔ ملک کا حال یا کیفیت۔ اعدادوشمار۔ شماریات۔
    2.
قوموں یا ملک کی حالت کا علم۔
295    rule (verb active)
    1. making with lines by a ruler
مسطر کرنا۔ خط کھینچنا۔ رول کرنا۔ لکیریں کرنا۔
    rule out
قابل غور نہ سمجھنا۔ خارج کرنا۔
    2. govern
عمل کرنا۔ حکم کرنا۔ حکمرانی کرنا۔ فرمانروائی کرنا۔ انتظام کرنا۔
    3. lay down as a rule
قاعدہ باندھنا یا مقرر کرنا۔ دستور باندھنا۔ ضابطہ مقررکرنا۔
296    disuse (Noun)
بے استعمالی۔ بیکاری
297    diligence (Noun)
    1. exertion
کوشش۔ سعی۔ محنت۔ کد۔ تن دہی۔ پیروی۔ سر گرمی۔ پرشرم۔ مشقت
    Diligence is the mother of good fortune.
محنت دولت کی ماں ہے (محنت سے دولت ملتی ہے)
    Difficulties give way to diligence. (Prov.)
محنت سے مصیبت بھاگتی ہے
    2. attention
توجہ۔ دھیان۔ دھن۔ خیال
    3. care
ہوشیاری۔ ساودھانی۔ خبرداری
    to do one's diligence
حد بھر کوشش کرنا۔ دل و جان سے پیروی کرنا۔ حتی الوسع سعی کرنا۔ پار بساتے زور لگانا۔ خوب تن دہی کرنا
298    candidate (Noun)
امیدوار ۔ خواہاں ۔ طالب ۔ خواست گار
299    pitifully (adverb)
درد انگیزی سے۔ دردمندی سے۔ رحم سے۔ ترس سے
300    blasphemer (Noun)
ایشور یا بید نندک ۔ کفر بولنے والا ۔ دین کی مذمت کرنے والا ۔ ملحد

Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages