Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

931    thorough-bred (adjective)
    1.
تعلیم یافتہ۔ کامل۔ خوب سکھایا ہوا۔ مہذب
    2.
اصلی۔ اصیل۔ نسلی
932    eventuate (verb)
واقع ہونا۔ حادث ہونا۔ آخر ہونا۔ ختم ہونا۔ تمام ہونا
933    gauge (verb active)
مانپنا۔ پیمائش کرنا۔ پانی کی گہرائی ناپنا۔ اندازہ کرنا۔ آنکنا۔ چانچنا
934    si quis
اعلان۔ اشتہار۔
935    deaden (verb active)
    1. impair
گھٹانا۔ کم کرنا۔ دھیما کرنا۔ کمزور کرنا۔ سن کرنا
    to deaden the force of a ball
گیند کی چال گھٹانا
    2. make dull
مندا کرنا۔ سست کرنا۔ کند کرنا۔ مارنا۔ بے آب و تاب کرنا
936    hate (verb active)
دشمن جاننا۔ دشمنی رکھنا۔ نفرت کرنا۔ گھن کھانا۔ مکروہ جاننا
937    forwarding (Noun)
روانگی۔ ترسیل۔ بھیجنا
938    disappoint (verb active)
    1. defeat of expectation
ناامید کرنا۔ نراس کرنا۔ نامراد کرنا۔ مایوس کرنا۔ ناکام کرنا
    2. frustrate
دل توڑنا۔ آس توڑنا۔ دل کی دل میں رہ جانا
939    frenetical (adjective)
پاگل۔ سودائی۔ دیوانہ۔ جنونی۔ مجنون
940    roost (Noun)
    1. a perch
اڈا۔ عکس۔
    at roost
بسیرے میں۔
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages