Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

621    polish (verb active)
    1. make smooth and glossy
گھوٹنا۔ مہرا کرنا۔ صیقل کرنا۔ اوپنا۔ صاف کرنا۔ جلا دینا۔ مانجھنا۔ چکنا کرنا۔ چمکانا۔ روغن کرنا۔ پالش کرنا۔ چمکانا
    2. refine
مہذب کرنا۔ شستہ کرنا۔ سدھارنا۔ بنانا۔ آراستہ کرنا
622    carnal-minded (adjective)
دنیوی ۔ لوکک ۔ سنساری
623    sterile (adjective)
    1.
کلڑ۔ اوسر۔ بنجر۔ شور۔ بے ثمر۔
    2.
بانجھ۔ عقیمہ۔
    3. (Bot.)
بانجھ۔ بندھیا۔
624    procuress (Noun)
کٹنا۔ دلالہ۔ دوتی۔ مشاطہ۔
625    evasively (adverb)
گول گول۔ مبہم
626    exaction (Noun)
    1. compelling to pay or yield
زیادہ ستانی۔ اخذ بے جا۔ دست درازی۔ استحصال بالجبر
    2. that which is exacted
رسوم۔ خراج۔ محصول۔ ابواب۔ دھونس
    exaction of rent
زیادہ طلبی لگان
    compulsory exaction
اخذ بالجبر
627    granulary (adjective)
دانہ سا۔ دانے دار۔ دانے نما
628    bellyful (Noun)
پیٹ بھراؤ ۔ بھر پیٹ
629    flourish (Noun)
    1. beauty
خوبصورتی۔ زیبائّش۔ آراستگی۔ سنگار
    2. show
نمایش۔ دکھاوا۔ نمود۔ رنگینی۔ صنائع بدائع
    3. a fanciful stroke of the pen
قلم کی گل کاری۔ طغرا۔ گلزار۔ قلم کے نقش و نگار
    4. musical passage
توڑا۔ گٹکری۔ چھوٹ۔ لہک
    5. brandishing
جھولا۔ ہلاؤ۔ گھماؤ۔ پھینک
630    averment (Noun)
برتانت ۔ بیان ۔ قول ۔ اظہار
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages