Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
231    fire-stick (Noun)
بلتی ہوئی لکڑی۔ سوختہ۔ لکٹی
232    flower-piece (Noun)
پھولوں کا نقشہ
233    parenthetic, parenthetical (adjective)
جملہٴ معترضہ سے متعلق۔ بطور جملہٴ معترضہ
234    lioness (Noun)
شیرنی۔ سنگھنی
235    miscarriage (Noun)
    1. an unfortunate event
بداتفاقی۔ نامساعدت۔ ناکامیابی
    2. ill-conduct
بدچلنی۔ بدوضعی۔ ناشائستہ طریق
    3. abortion
کربھ پات۔ اسقاط حمل
236    door (Noun)
    1. an entrance
دروازہ۔ دہلیز۔ در۔ بار۔ گزر۔ ڈیوڑھی۔ چوکھٹ۔ دوار
    An empty door will tempt a saint. (Prov.)
مفت کی شراب قاضی کو بھی حلال
    2. leaf of a door
کواڑ۔ پٹ
    to shut the door upon
دروازہ بند کر لینا۔ آنے نہ دینا
    3. a house
گھر۔ مکان۔ دروازہ
    first door on the right-hand side
دائیں ہاتھ کی طرف اول ہی مکان
    4. an entrance way
کھڑکی۔ دریچہ۔ جھروکا۔ باری
    5. means of approach or access
وسیلہ۔ ذریعہ۔ سیڑھی
    I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved. (John x. 9)
میں ذریعہ ہوں، میرے وسیلے سے جو کوئی اندر آئے گا،اس کی نجات ہوگی
    door-case, n.
چوکھٹ
    door-keeper, door-ward
دربان۔ ڈیوڑھی دار۔ دوار پال۔ چوکیدار
    door-mat, door-scraper, n.
پا انداز۔ پائیدان
    door-post, n.
دروائے کی تھونی۔ چوکھٹ کا بازو
    door-stead
پولی۔ ڈیوڑھی۔ دہلیز
    door-way
دروازے کا راستہ
    from door to door
در بہ در۔ گھر بہ گھر
    indoors, within doors
بھیتر۔ گھر میں
    next door to
لگا ہوا۔ متصل۔ قریب۔ پاس۔ نزدیک۔ پڑوس میں
    out door patients
باہر کے مریض۔ مریض بیرون جات
    out-doors, out of doors
باہر
    to knock at the door
دستک دینا۔ کنڈی کھٹکھٹانا
    to lie at one's door
کسی کے در پر پڑا رہنا۔ چوکھٹ کا کتا ہونا۔ کسی کے سر ہونا
    to open the door to
آنے دینا۔ راستہ دینا
    The door that is not opened to him that begs our alms will be opened to a physician. (Prov.)
جس در پہ فقیر کو نہیں ملتا اس گھر میں حکیم کو دینا پڑے گا
237    sawer, sawyer (Noun)
کروتیا۔ آرہ کش
238    consecutively (adverb)
لگاتار ۔ ایک دوسرے کے بعد ۔ سلسلے وار ۔ پے در پے ۔ علی التواتر ۔ علی الاتصال
239    judicially (adjective)
    1. in the forms of legal justice
شرعاً۔ عادلانہ۔ بہ تاویل شرعی۔ دھوم سے
    2. by way of judgment
سرشتہ عدالت کی راہ سے۔ حق سے۔ از راہ عدالت
240    cupping-glass (Noun)
سینگی۔ شاخ

Comments
enjoy the Wording of ALLAMA IQBAL 4rm usman
رات اور شاعر
(1)
رات
کيوں ميري چاندني ميں پھرتا ہے تو پريشاں
خاموش صورت گل ، مانند بو پريشاں
تاروں کے موتيوں کا شايد ہے جوہري تو
مچھلي ہے کوئي ميرے دريائے نور کي تو
يا تو مري جبيں کا تارا گرا ہوا ہے
رفعت کو چھوڑ کر جو بستي ميں جا بسا ہے
خاموش ہو گيا ہے تار رباب ہستي
ہے ميرے آئنے ميں تصوير خواب ہستي
دريا کي تہ ميں چشم گرادب سو گئي ہے
ساحل سے لگ کے موج بے تاب سو گئي ہے
بستي زميں کي کيسي ہنگامہ آفريں ہے
يوں سو گئي ہے جيسے آباد ہي نہيں ہے
شاعر کا دل ہے ليکن ناآشنا سکوں سے
آزاد رہ گيا تو کيونکر مرے فسوں سے؟
(2)
شاعر
ميں ترے چاند کي کھيتي ميں گہر بوتا ہوں
چھپ کے انسانوں سے مانند سحر روتا ہوں
دن کي شورش ميں نکلتے ہوئے گھبراتے ہيں
عزلت شب ميں مرے اشک ٹپک جاتے ہيں
مجھ ميں فرياد جو پنہاں ہے ، سناؤں کس کو
تپش شوق کا نظارہ دکھاؤں کس کو
برق ايمن مرے سينے پہ پڑي روتي ہے
ديکھنے والي ہے جو آنکھ ، کہاں سوتي ہے!
صفت شمع لحد مردہ ہے محفل ميري
آہ، اے رات! بڑي دور ہے منزل ميري
عہد حاضر کي ہوا راس نہيں ہے اس کو
اپنے نقصان کا احساس نہيں ہے اس کا
ضبط پيغام محبت سے جو گھبراتا ہوں
تيرے تابندہ ستاروں کو سنا جاتا ہوں
the words of IQBAL
ماں کا خواب
(ماخو ذ(
بچوں کے ليے
ميں سوئي جو اک شب تو ديکھا يہ خواب
بڑھا اور جس سے مرا اضطراب
يہ ديکھا کہ ميں جا رہي ہوں کہيں
اندھيرا ہے اور راہ ملتي نہيں
لرزتا تھا ڈر سے مرا بال بال
قدم کا تھا دہشت سے اٹھنا محال
جو کچھ حوصلہ پا کے آگے بڑھي
تو ديکھا قطار ايک لڑکوں کي تھي
زمرد سي پوشاک پہنے ہوئے
ديے سب کے ہاتھوں ميں جلتے ہوئے
وہ چپ چاپ تھے آگے پيچھے رواں
خدا جانے جانا تھا ان کو کہاں
اسي سوچ ميں تھي کہ ميرا پسر
مجھے اس جماعت ميں آيا نظر
وہ پيچھے تھا اور تيز چلتا نہ تھا
ديا اس کے ہاتھوں ميں جلتا نہ تھا
کہا ميں نے پہچان کر ، ميري جاں!
مجھے چھوڑ کر آ گئے تم کہاں!
جدائي ميں رہتي ہوں ميں بے قرار
پروتي ہوں ہر روز اشکوں کے ہار
نہ پروا ہماري ذرا تم نے کي
گئے چھوڑ ، اچھي وفا تم نے کي
جو بچے نے ديکھا مرا پيچ و تاب
ديا اس نے منہ پھير کر يوں جواب
رلاتي ہے تجھ کو جدائي مري
نہيں اس ميں کچھ بھي بھلائي مري
يہ کہہ کر وہ کچھ دير تک چپ رہا
ديا پھر دکھا کر يہ کہنے لگا
سمجھتي ہے تو ہو گيا کيا اسے؟
ترے آنسوئوں نے بجھايا اسے
Usman Siddique
Wo roz dobty howy suraj ko dekta hai Hania
Kash mein b kisi sham ka manzar hota
hello
hello
usman
janb 03215547000
usman
janb 03215547000
salam
sheikh saaaaaaaaaaaaaaaaab can iiii forggget uuuuuuuuuuuuu
Assalam-o-Alaikum to all brothers
My name is Haroon
Islamabad
I am online teacher
My id
haroon3937@yahoo.com
haroon3937@gmail.com
00923002463937
Tum Rooth jao muj se…
Tum Rooth jao muj se…
Aisa Kabi na karna…..
Main ik Nazar ko tarsoon………
Aisa Kabi na karna…..
Main Poouch Poouch Harooon…
So so Sawal Karon……
Tum Kuch Jawab na do….
Aisa Kabi na karna…..
Muj se hi Mil kay hansna….
Muj se hi Mil kay rona……..
Muj se Bichaar Ka ji Lo…
Aisa Kabi na karna…..
Tum Chand Ban Kr Rehna……..
Hum Dehktay Rahin gay…
Tum Kisi Roz Na Niklo..
Aisa Kabi na karna…..
Tum chaly jao gay tu
Dehkain gay Tumhara rasta..
Tum loat kr na aaoo…
Aisa Kabi na karna……
Tumhe jab kabi milain furstain
Tumhe jab kabi milain furstain
Tumhe jab kabi milain furstain mere dil se bhoj utar do,
Main bohat dinon se udas hon mujhe koi sham udhar do,
Mujhe apne roop ki dhop do ke chamak sakain mere khal-o-khad,
Mujhe apne rang main rang do mere sare zang utar do,
Kisi aur ko mere haal se na garz ha koi na wasta,
Main bikhr gya hon smait lo, main bigad gya hon sanwar do,
Meri wehshton ko badha dya ha jodaion k azab ne,
Mere dil pe haath rakho zara meri dadhknon ko qrar do,
Tumhe subhu kaisi lagi, kaho, meri khawahshon k dyar ki,
Jo bhali lagi to yahi raho, ise chahton se nikhar do,
Wahan ghar main kon ha muntzar k ho fikar dair sawair ki,
Badi mukhtsar si ye raat ha isi chandni main guzar do,
Koi baat krni ha chand se kisi shakhsar ki oot main,
Mujhe raste main yahin kahin kisi kunj gul main utar do
Pages