Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

191    traverse (Noun)
    1.
شےٴ عارض
    2. (Fort.)
پل تختہ
    3.
پردہ
    4. (Law)
حیلہ و حوالہ۔ عذر
    5. (Naut.)
ٹیڑھا راستہ
    6. (Gun.)
توپ کو گھمانا
192    feast (verb active)
    1. to entertain
بھنڈارا کرنا۔ جیونار کرنا۔ دعوت یا ضیافت کرنا۔ کھانا دینا
    2. to gratify luxuriously
آنند کرنا۔ رجھانا۔ خوش کرنا۔ شاد کرنا۔ فرحت بخشنا
193    draw (verb active)
    1. pull along
گھسیٹنا۔ کھینچنا۔ اینچنا۔ تاننا
    Draw not your bow till your arrow is fixed. (Prov.)
جب تک تیر نہ جمے کمان نہ کھینچو
    2. attract
پھسلانا۔ اپنے سے ملانا۔ پرچانا۔ موہ لینا۔ عاشق بنانا
    3. let out
نکالنا۔ کاڑھنا۔ کھینچنا
    to draw the sword
تلوار کھینچنا
    to draw a sigh
آہ بھرنا
    4. remove the contents of
خالی کرنا۔ صاف کرنا
    to draw a fowl
پرند کی آلائش نکالنا
    5. inhale
سانس لینا۔ دم لینا۔ کھینچنا
    to draw breath
سانس لینا
    6. lengthen out
بڑھانا۔ پھیلانا۔ لمبا کرنا۔ اینچنا
    7. form a sketch
تصویر کھینچنا یا بنانا۔ کھینچنا۔ اتارنا۔ روپ کھڑا کرنا۔ صورت بنانا
    8. (Naut.)
گہرائی مانگنا یا چاہنا
    9. write
لکھنا۔ کھینچنا۔ تحریر کرنا
    to draw a line
خط کھینچنا
    10. receive
پانا۔ حاصل کرنا۔ لینا۔ جیتنا
    to draw money from a bank
بنک سے روپیہ منگانا
    to draw a prize
انعام پانا
    11. deduce, draw an inference
نکالنا
    12. suck
چوسنا۔ سوکنا۔ جذب کرنا۔ پینا
    13. extract
کشید کرنا۔ کھینچنا
    to draw blood from stone
بالو ریت میں سے تیل نکالنا۔ چوچی میں ہاڑ ٹٹولنا
    14. lead
چلانا
    draw a bow
تیر چلانا یا چھوڑنا
    draw a cheque
چک لکھنا۔ ہنڈی کرنا
    draw a cover
پردہ اٹھا لینا
    draw a curtain
پردہ ڈالنا یا اٹھانا
    draw after
پیچھے اڑسنا
    draw aside
علیحدہ یا الگ کرنا
    draw a sore
پھوڑے کو بہانا۔ آلائش نکالنا
    draw at cards
حکم اٹھانا یا نکالنا
    draw a trigger
بندوق کا گھوڑا چڑھانا
    draw attention
متوجہ کرنا
    draw back
پیچھے ہٹ جانا۔ رک جانا۔ دست کش ہونا۔ ہچکنا
    draw boy
لڑکا۔ شاگرد
    draw for
چٹھی نکالنا۔ نام نکالنا
    draw for money on a person
تنخواہ کرنا
    draw in
پھسلانا۔ باز رکھنا۔ کھینچ لینا۔ جمع کرنا
    draw interest
سود لینا۔ بیاج چڑھنا
    draw near
نزدیک،‌پاس، قریب یا ورے آنا
    draw off
پیچھے ہٹانا۔ ہٹالینا۔ الگ کرنا
    draw on
پھسلانا۔ راغب کرنا۔ بہکانا۔ طلب کرنا
    draw on boots.
چڑھانا۔ جوتی چڑھانا
    draw out
چھانٹنا۔ نکالنا۔ بڑھانا
    draw out a schedule
چٹھا باندھنا۔ خانہٴ کیفیت بنانا
    draw out of
کھینچنا۔ غرق نکالنا۔ ست نکالنا
    draw over
سانٹھنا۔ گانٹھنا۔ ملانا۔ توڑ لینا
    to draw over a witness
گواہ توڑ لینا
    draw the long bow
گپ ہانکنا۔ زٹل مارنا۔ لن ترانی کی لینا۔ شیخی بگھارنا
    draw the pen across
قلم پھیرنا۔کاٹنا
    draw the purse-string
تھیلی کا منہ بند کرنا۔ روپیہ نہ دینا
    draw together
اکٹھا کرنا۔ سمیٹنا۔ بٹورنا
    draw towards
کشش کرنا۔ کھینچنا
    draw up 1. compose
بنانا۔ لکھنا۔ تیار کرنا
    2. array
صف لگانا۔ آراستہ کرنا۔ ترتیب دینا۔ پرا بندی کرنا۔ قطار میں کھڑا کرنا
    draw upon
لکھنا بنام فلاں
    drawn battle, n.
برابر کی لڑائی۔ قائم لڑائی
    drawn game
قائم بازی۔ کھیل میں برابر رہنا
194    wicket-keeper (Noun)
وکٹ کے پیچھے گیند روکنے والا
195    farm (Noun)
    1. land enclosed or set apart for cultivation
پٹی۔ چک۔ چاس۔ کاشت
    2. a landed estate
کھیت۔ ہار۔ باڑی۔ قطعہ۔ جوت۔ مزرع
    3. a lease
ٹھیکہ۔ اجارہ۔ کٹکھنا۔ پٹا۔ چکنامہ۔ مستاجری
    formed into a farm
چک بستہ
    government farm
مستاجری سرکاری
    home farm
نج جوت۔ سیر۔ گھر جوت۔ خود کاشت
196    acquiesce (Noun)
ماننا ۔ تسلیم کرنا ۔ راضی ہونا ۔ منظور کرنا ۔ قبول کرنا
197    bounded (adjective)
گھرا ہوا ۔ احاطہ کیا ہوا ۔ محدود ۔ منحصر
198    farmer (Noun)
    1.
چک دار۔ پٹے دار۔ ٹھیکے دار۔ مالگزار۔ اجارے دار۔ زمین دار۔ محال دار۔ عامل۔ مستاجر
    2. cultivator
بوآ جوتا۔ کاشت کار۔ مزارع۔ کسان۔ گرہست
    farmer-general
مقدم۔ نمبردار۔ چودھری
    farmer of land holding immediately of
    government
مستاجر خاص سرکاری
    under farmer
شکمی کٹکھنے دار
199    unsullied (adjective)
صاف۔ ستھرا۔ پاک۔ بے داغ
200    fuel (Noun)
    1. combustible matter
جلاون۔ بالن۔ ایندھن۔ ہیزم۔ لکڑیاں
    2. anything that serves to feed or increase flame, heat or excitement
اشتعال۔ بھڑکاوا
 

Pages

Comments

Koi Diwaar Rehnay Do.
Faqat Izhaar Rehnay Do,
Safar Mein Sath Chal kr Bhi,
Humein Is paar Rehnay Do,
Na Aankhon mein Sajao Tum,
Na Hum Ko Khaak Honay Do,
Na Tarsein Teri Qurbat Ko,
Humein Be-baak Rehnay Do,
Humein ash'aar Mein Likho,
Magar Na Gungunao Tum,
Kitabon Mein kahein Rakh kr,
Humein Phir Bhool jao Tum,
Suno !

Tum se Ye Kehna hai,
Safar Mein Dhool Honay tak,
Koi Bhi Bhool Honay Tak Mujhe tum chhor mat dena...
FaRhAn MeHboOb
03006855595

Sono Tum Lout aao na !
Wo dekho chand Nikla hai.

Humari Muntazir ankhein
Duaa mangti ankhein
Tumein Sochti aankhein
Tumhien wapis Bulati aankhein
Ye Dil Jb bhi Dharkta hai Tumara nam leta hai
Ye aanso jb bhi behtay hain Tumare Dukh mein Behtay hain
K Barish Jb bhi Hoti hai, Tum hi yad atay ho,
Khushi koi jb aay bhi Tumaray Bin Adhori hai,

Sono Tum Lout aao na............

TEL ME WTS DA MEANING OF ROHAN

Mujh ko Likhne ka Shaoq Hota mein Apna Khawab Likhta
Tere Chehre Ko Chand Tere Honton Ko Gulaab Likhta

Tere Pyar Mein Bhol kr Sari Kainaat KO....
Tere Zulfon Ki Chhaaon Mein Apna Anjaam Likhta

Haq Hota Takdeer Likhne Ka mujhe Apni....
To Tere Saray Ghum MAin Lay kr Apni Sari Khushiyan Tere Nam likhta

Agar "BAADSHAHAT" Deta is Jahan ki Khuda mujhe...
To Main ye Sara Jahan Tere Naam Likhta

Kaash Esa Mumkin Hota aur Mujhe Likhne ka Shok hota.
FaRhAn
03006855595

khatin safer hai muhabatoon ka saraab rastay hein soch layna

Woh chhor jatay hain ik qadam pea jo sath chaltay hain soch layna

woh nibah tum say ho sakay ga na sung rehnay ki baat kerna

kay ishq waloon ki rah guzer mein CHANAAB atay hein soch layna.....

;COOL ROHAN;

Her cheez tumari lota di....
Hum lay k nhi kcuh sath chale-

phr dosh na dena aay logo...
hum dekh lo khali hath chalay...

Ye raah akelay kaati hai
yahan sath na koi YAAR chalay...

os paar Najane kya payein
Is paar To sab haar chalay.
FaRhAn
03006855595

TA JAMALLL KOTTA KHWARALI DA DA KAM DOKAN NA OOSSS WARTA KHANDA .warka dang

DEAR UR NAMES' MEANS " SKY "
U R FLYING IN SKY

SLAM
is it really then waoooo i dnt believe this seriously
once someone told me that my name means (azaab denei wali devi)(some evilness) and i was really frustrated because of that bad meaning
thank you very much its such a nice meaning if u have more information about my names meaning plz do let me knw..i wld b grateful to you
with kind regards
Amreen Ahmed from UK

slm plz tell me the meaning of name Amreen
n this website is really helpfull thnxx
wid kind regards
Amreen (UK)

Pages