(answer) 1. reply to جواب یا اُتر دینا ۔ کہنا ۔ جواب دہی کرنا

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
271    answer (verb active)
    1. reply to
جواب یا اُتر دینا ۔ کہنا ۔ جواب دہی کرنا
    To answer one in his own language. (Prov.)
جواب ترکی بہ ترکی
    Blows will answer blows. (Prov.)
گھونسے کا جواب گھونسا ۔ (اینٹ کی لینی پتھر کی دینی)
    2. satisfy
پورا کرنا ۔ ادا کرنا ۔ نبھانا ۔ انجام دینا ۔ برابر کرنا
    Does this answer your expectations?
یہ تمہاری امید کے موافق ہے؟
    This will not answer at all.
ارے نہیں! یہ نہیں ہوگا
    3. refute
لاجواب کرنا ۔ بند کرنا ۔ رد کرنا
    4. correspond with
موافق ہونا ۔ جواب ہونا ۔ ملنا
    The door on this side answers to the one on that side.
یہ دروازہ اس دروازے کا جواب ہے
272    chafe (verb active)
    1. warm with rubbing
ملنا ۔ مالش کرنا ۔ مل کر گرمی پہنچانا ۔ سہلانا
    At last, recovering heart, he does begin
    To rub her temples, and to chafe her skins. (Spencer)
آخر کو جب ہوش آیا اُس کو ملنے لگا جلد وہ کنپٹی کو F.C.
    2. irritate
کھسیانا ۔ کھجانا ۔ روس دلانا۔ بھڑکانا
    Whydoyou chafe yourself so? (Beaumont)
اتنا کیوں تیہا کرتے ہو؟
273    comprise,/see comprehend (verb active)
شامل کرنا
    Friendship does two souls in one comprise. (Roscommon)
دوستی کر دیتی ہے دو جان کو ایک
274    concern (verb active)
لگاؤ ۔ سمبندھ ۔ علاقہ ۔ تعلق ۔ سروکار یا غرض رکھنا
    It does not concern me.
مجھ سے کچھ تعلق نہیں
275    couch (verb active)
    1. lay down
لٹانا ۔ سُلانا
    Where unbruised youth, unstuffed brain
    Does couch his lims, there golden sleep doth reign.
    (Shakespeare, 'Romeo and Juliet'. ii. 3)
خیالوں سے خالی مجرد جواں دے آرام اپنے بدن کو جہاں سدا خواب عشرت ہے رہتا وہاں F.C.
    2. compose to rest
لیٹنا ۔ سونا ۔ ٹکنا ۔ بیٹھنا
    The waters couch themselves as close as may be to the centre of this globe in a spherical convexity. (Burnet)
پانی جہاں تک ہوتا ہے اس کُرے کے مرکز کے قریب مدّور اور محدّب صورت میں پھیلتا ہے
    3. express
بیان کرنا ۔ برتن کرنا ۔ ذکر کرنا
    couched in courteous language
شُستہ زبان میں بیان کیا
    to couch a cataract, (Surg.)
آنکھ کا جالا نکالنا، اُتارنا یا دور کرنا ۔ آنکھ صاف کرنا
    Some artist whose nice hand
    Couches the cataract, and clears his sight
    And all at once a flood of glorious light
    Comes rushing on his eyes. (Dennis)
جو اُستاد لیتے ہیں آنکھوں کا جالا صفا ہاتھ سے دور کرتے ہیں دھند تو یک بارگی پڑتا ہے یوں اُجالا امنڈتا ہے نالہ کوئی گویا تند
    to couch a spear or lance
مارتے وقت بھالے کو ہاتھ میں تولنا یا جانچنا
    The former wav'd in air
    His flaming sword, Aeneas couched his spear. (Dryden)
اس نے تو دیا تیغ درخشاں کو جھکولا انیاس نے اُٹھا نیزے کو پھر جانچ کے تولا F.C.
    to couch as a beast
دھکی مارنا ۔ دبکی لگانا ۔ گھات میں بیٹھنا
    to couch under
مفہوم کرنا ۔ معنی یا ارتھ دینا ۔ محذوف ہونا ۔ گُپت ہونا
    There is all this, and more, that lies naturally couched under this allegory. (L'Estrange)
یہ تمام اور اس سے زیادہ اس تشبیہ میں محذوف ہے
276    cover (verb active)
    5. secure
بچانا۔ دل جمعی کرنا۔ کفالت کرنا۔ محفوظ رکھنا۔ امان میں رکھنا۔ حفاظت کرنا۔ رکشا کرنا
    6. to be sufficient for
بس ہونا۔ کافی ہونا۔ کفایت یا وفا کرنا۔ مکتفی ہونا
    His incomes does not cover his expenses.
اس کی آمدنی اُس کے خرچ کو کافی نہیں ہوتی
    7. copulate with
لگنا۔ کھیل یا ڈولا بنانا۔ چودنا۔ ہم بستر ہونا۔ جماع کرنا۔ صحبت داری کرنا۔ بشے یا بھوگ کرنا۔ مجامعت کرنا۔ (عورت) بولنا۔ (جانور) چڑھنا۔ (کتا) پال کھانا۔ (بیل) بلدنا۔ (گھوڑا) بھرنا۔ (پرندے) جفتی کھانا۔ (بھینس) بُونا
    to cover a mare
سانڈ چھوڑنا۔ گھوڑی بھرنا
    to cover a bitch
پال کھلانا۔ لینڈی جُڑنا
    1. overspread
ڈھانپنا۔ ڈھانکنا۔ ڈھکنا۔ جھانپنا۔ چھوپنا۔ اڑھانا۔ پاٹنا۔ مڑھنا۔ منڈھنا۔ چھانا
    2. put on the usual head-dress
ٹوپی پہننا۔ نقاب ڈالنا۔ پگڑی باندھنا ۔ سر کو ڈھکنا
    Cover your head by day as much as you will, by night as much as you can. (Prov.)
ڈھکو سر کو دن میں اگر ہو ضرور ولے اس کا ڈھکنا ہے شب کو ضرور
    3. brood
انڈے سینا۔ پالنا یا پرورش کرنا۔ بچے یا جھول نکالنا
    4. conceal
چھپانا۔ چھپا رکھنا۔ لُکانا۔ الوپ کرنا۔ دبکانا۔ پوشیدہ کرنا۔ اخفا کرنا۔ مخفی کرنا
    In vain thou striv'st to cover shame with shame. (Milton)
بے فائدہ ڈھکنا ہے تیرا شرم کو شرم سے
277    crown (verb active)
    1. invest with the crown
تاج رکھنا، پنھانا، دینا یا بخشنا۔ راج تلک کرنا
    Crown him and say, 'Long live our emperor!' (Shakespeare, 'Titus Andronicus' i. 2)
مکٹ پہنا کے سب بولو سری راجا کی جے ہووے
    Her who fairest does appear
    Crown her queen at all the year. (Dryden)
خوبصورت جو سب میں لگتی ہو تاج بخشو، اسے برس بھر کو
    2. dignify
عزت یا توقیر دینا۔ حرمت دینا۔ رونق دینا۔ عالی مرتبہ کرنا۔ ممتاز کرنا۔ زیبائش کرنا
    Thou hast crown him with glory and honour.
تو نے اس کو عزت اور آبرو بخشی ہے
    3. complete
پورا کرنا۔ انت کو پہنچانا۔ تمام کرنا۔ انجام کو پہنچانا۔ ختم کرنا
    The end crowns all. (Prov.)
سب کا انت ہے
    to crown all 1.
القصہ۔ قصہ مختصر۔ الحاصل۔ قصہ کوتاہ
    2.
طرفہ یہ ہے
    crowned cup
چھلکتا پیالہ۔ جام لبریز۔ مونہا منہ کٹورا۔ لبالب۔ ملبب
278    dignity (Noun)
    1. the state of being worthy
عظمت۔ منزلت۔ وقر۔ بزرگی۔ شکوہ۔ شان و شوکت۔ تمکنت۔ اوج۔ دبدبہ۔ بڑ پن۔ پت۔ وزن۔ بوجھ
    2. elevation of rank
درجہ۔ جاہ۔ مرتبہ۔ رتبہ۔ منصب۔ پایہ۔ پدوی۔ اعلیٰ درجہ
    Dignities and honours set off merit, as good dress does good figures. (Prov.)
مرتبہ اور عزت، لیاقت کو زینت دیتے ہیں، جیسے اچھا لباس صورت کو
    3. quality suited to inspire respect or reverence
جلال۔ عظمت۔ شان۔ بزرگی۔ شرف۔ قدر
279    disguise (verb active)
    Sorrow nor joy can be disguisd by art. (Dryden)
خوشی اور رنج چھپائے سے نہیں چھپتے
    2. intoxicate
متوالا کرنا۔ مخمور کرنا۔ مدہوش کرنا۔ بد مست کرنا۔ مست کرنا۔ بے ہوش کرنا۔ نشے میں چور کرنا۔ بت بنانا
    Some say drinking does disguise men. (Old Song)
بعض کہتے ہیں کہ شراب پینے سے آدمی مدہوش ہو جاتا ہے
    The sailors and the shipmen all
    Through foul excess of wine
    Where so disguised that at the sea
    They showed thmeselves like swine.
جہازی خلاصی و ملاح تمام غٹاغٹ اڑا کر شرابوں کے جام سمندر پہ مدہوش تھے اس قدر بجا تھا کہیں ان کو گر مست خر F.C.
    1. change the appearance
بھیس، صورت، شکل یا روپ بدلنا۔ تلبیس لباس کرنا۔ چھپانا
280    do (verb)
    1. fare
ہونا۔ کسی حال میں ہونا۔ گزرنا۔ رہنا۔ بسر ہونا۔ دن کٹنا
    How do you do?
آپ کس طرح ہیں
    How does your honour for this many a day?
ان دنوں میں حضور کا مزاج کیسا رہتا ہے
    2. have done with anything
فارغ ہونا۔ چھٹنا۔ خلاص پانا۔ آزاد ہونا
    3. answer
ٹھیک ہونا۔ کافی ہونا۔ کفایت کرنا۔ کام کا ہونا۔ مطلب پورا ہونا۔ کام نکل آنا۔ کارآمد ہونا۔ موافق ہونا
    Will this do?
یہ ٹھیک رہے گا؟
    to do for 1. answer for
ٹھیک ہونا۔ لائق ہونا۔ راست آنا۔ مطابق ہونا۔ درست آنا
    2. ruin
قطع کرنا۔ توڑنا۔ کاٹنا۔ مارنا
    to do without
پورا پڑ جانا۔ سر جانا۔ کام ہو جانا
    to have done with
دو ٹوک ہونا۔ الگ ہونا۔ جدا ہونا
 

Content search results

  1. what is true love?

    ... hussein's blog Why does good decent people always get hurt hussein - Tue, ... and never hurt her feelings and then behind your back she does all this and hurts your feelings. What name would you give to this ...

    hussein - 2008-12-02 22:00 - 1 comment

  2. does anybody know what is the meaning of yazdani

    Assalamualaikum everyone Does anybody know what is the meaning of my name i.e, Yazdani my full name is ...

    yazdani_baba - 2006-09-19 09:05 - 0 comments

  3. What does the name,"MAZHAR" mean?

    Assalam o Alaikom Wa Rahmat Ullah ...

    Umang_E_Pak - 2005-11-14 09:38 - 0 comments

  4. تیونس کی آزادی:۲۰ مارچ ۱۹۵۶ء

    ... ہوا۔ Does not matter Hashkan - Tue, 2009-10-27 05:27 ...

    hasanshafiq89 - 2005-06-16 10:23 - 1 comment

  5. Ummm hi name meanings???

    Does anyone know what ramsha means? These are the meanings i know of: Present ... from heaven, a thing from heaven, and a face like a moon. Does anyone have anything different? Ramsha31095's blog ...

    Ramsha31095 - 2007-11-29 16:55 - 0 comments

  6. Saihaan or Sayhan

    ... it any where else on net. Is it really muslim name ? Does anyone of you know\heard this name ? Khuda hafiz Jajaakallah.. ... name. people always comment on what a nice name it is. It does actually mean @flowing@ in Arabic but is also a name of a Sahabi. To be ...

    inamul - 2006-12-13 05:53 - 15 comments

  7. worried abt the meaning of my name....

    ... one they make a strange face and ask me in amazement WHAT DOES THAT MEAN??? im fed up of explaining them the meaning of my name n by ... in english my spelling is not as wht i see on this site...does that make any difference...shud i really change my name????? ...

    sahirabaig - 2006-11-26 18:41 - 0 comments

  8. ABOUT ALI IMRAN

    ... time, as “I am Ali Imran, M.Sc., Ph.D. OxUn” - but he does so in a really comical way, making the other person think that either ... half a bottle of whiskey, which 'opens his eyes'. If Joseph does not get his ale, he goes into a deep depression and begins to act ...

    Prince Of Dhump - 2005-09-25 19:46 - 0 comments

  9. hye

    ... sAlAm!!! i wanna noe that wot does SEHRISH mean????? nd is it a Muslim name???? ...

    seher - 2009-10-18 13:59 - 1 comment

  10. Beauty Of Math

    ... strictly mathematical viewpoint: What Equals 100%? What does it mean to give MORE than 100%? Ever wonder about those people who say ...

    Amir Hayat - 2009-04-09 17:58 - 1 comment

Pages