Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

471    undistinguished (adjective)
غیر متمیز۔ غیر ممتاز۔ معمولی۔ اوسط درجے کا
472    ammunition (Noun)
اسباب حرب ۔ سامان جنگ ۔ باروت گولا ۔ میگزین ۔ لڑائی کا سامان ۔ اسلحہ
473    proprietorship (Noun)
مالکیت۔ حقیقت۔ ذمہ داری۔ ملکیت۔
474    hostile (adjective)
مخالف۔ بداندیش۔ دشمن
475    hedging-bill (Noun)
درانتی۔ ہنسیا
476    taction (Noun)
لمپس۔ سپرش
477    intoxicate (adjective)
متوالا۔ بے ہوش۔ سرشار۔ بدمست۔ مخمور۔ نشے میں چور
478    soldier-like soldirerly (adverb)
سپاہیانہ۔ بہادرانہ۔ سورماسا۔
479    head-band (Noun)
سر بند۔ پٹی۔ سر پیچ
480    claw (verb active)
    1. tear or scratch
پنجہ مارنا ۔ نوچنا ۔ چونٹنا ۔ نوچ ڈالنا ۔ بکوٹنا ۔ نوہٹّا،‌ناخون، پنجہ یا چنگل مارنا
    2. flatter
کھجلانا ۔ سہلانا
    (Slang)
خُصئے سہلانا ۔ پھسلانا ۔ روغن قاز ملنا
    Claw me and I'll claw thee. (Prov.)
تو مجھے کھجا میں تجھے کھجاؤں
    (you me, I you)
تو مجھ کو ، تو میں تجھ کو
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages