Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

471    sheldrake, shelduck (Noun)
ایک جنگلی بطخ۔
472    face (verb active)
    1. to meet in front
لڑنا۔ بھڑنا۔ مٹھ بھیڑ کرنا۔ مقابلہ کرنا۔ سامنا کرنا۔ روکنا
    2. to stand opposite to
مقابل ہونا۔ سامنے ہونا
    3. confront
سامنے ڈٹنا۔ جما رہنا۔ پیٹھ نہ دکھانا
    4. cover in front
ڈھنکنا۔ پوشش کرنا۔ پاٹنا۔ ڈھکنا
    5. (Mech.) an instrument
منہ چپٹا یا چوڑا کرنا
    6. face down
جھپانا۔ ہرانا
473    tephrigam (Noun)
نقشہٴ حرارت
474    overcast (verb active)
اندھیرا کرنا۔ چھانا۔ تاریک کرنا
475    clod (Noun)
    1. lump
ڈھیلا ۔ ڈلا ۔ ڈلی ۔ ڈھما ۔ ڈھیم ۔کلوخ
    2. earth
مٹی ۔ مِٹی ۔ ماٹی ۔ گِل
    3. vile or base thing
ناچیز ۔ ہیچ ۔ پوچ ۔ مٹی ۔ خاک
    4. clod-hopper
گوبر گنیش ۔ مٹی کا مادھو ۔ احمق ۔ گنوار
    see (Blockhead)
476    hegemony (Noun)
قیادت (خصوصاً وفاقی نظام سلطنت کی)
477    become (Noun)
ہونا ۔ ہو جانا ۔ بن اُٹھنا
    become a duty
فرض، واجب یا لازم ہونا ۔ ضرور پڑنا
478    osmazome (Noun)
جوہر ماء اللحم۔ آب گوشت
479    limit, / see bound (verb active)
    1. see bound
    2.
روکنا۔ محدود کرنا۔ قید لگانا
480    absterge (verb)
صاف کرنا ۔ دھونا ۔ میل نکالنا ۔ زخم دھونا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages