Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

471    parenchyma (Noun)
    1. (Anat.)
بدن میں ایک نرم اور پولی شے
    2. (Bot.)
گرہ جو درخت کی جڑ میں ہوتی ہے۔ اسفنجیہ
472    residue (Noun)
    1.
باقی۔ بقیہ۔ بچت۔ تتمہ۔ بچا کھچا۔ مابقی۔ تلچھٹ۔ رسوب۔
    2. balcance id debt
باقی
    3. (Law)
بقیہ جائیداد
473    rap (verb active)
    1. snatch away
چھین لینا۔ بہ زور لے لینا۔ لے جانا۔ جھپٹ لینا۔ کھسوٹ لینا۔
    2. transport out of one's self
بے خودی میں ڈالنا۔ بےخود کرنا۔ وجد میں لانا
    1. to rap and rend.
چھینا چھپٹی کرنا۔ نوچنا کھسوٹنا۔
    2.
مگن کرنا
474    naught (adjective)
نا چیز۔ خراب۔ کم قدر۔ بد۔ برا۔ نکما۔ بیکار
475    pituitary (adjective)
بلغم یا کف پیدا کرنے والا۔ بلغم خیز۔ بلغمی
476    value (Noun)
    1. utility
وصف۔ فائدہ۔ خوبی۔ کام۔ قدر
    2. import
معنی۔ مطلب۔ ارتھ
    3. price
قیمت۔ مول۔ در
    4. worth
مالیت
    value received
دام بھر پائے
    value of suit
تعداد دعویٰ۔ مقدار دعویٰ۔ تعداد۔ زر مطالبہ
    face value
قیمت معروفہ۔ عام قیمت
477    ferociousness, ferocity (Noun)
دردنگی۔ خونخواری۔ بے رحمی۔ وحشت پنا
478    summum bonum (Noun)
کمال نیکی۔ خیر اعلیٰ
479    hump-backed (adjective)
کبڑا۔ کوزہ پشت۔ کبجا۔ خمیدہ پشت
480    chintz (Noun)
چھینٹ
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages