Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
471    mingle (verb active)
    1. mix
ملانا۔ آمیز کرنا۔ ترکیب کرنا۔ مخلوط کرنا۔ مرکب کرنا۔ (آمیزش کرنا)
    2. confusedly
گھال میل کرنا۔ گڈمڈ کرنا۔ ابتر کرنا
    3. associate
سمبندھ کرنا۔ رشتہ کرنا۔ داخل کرنا۔ شامل کرنا۔
    4.
ملاؤ کرنا۔ خراب کرنا۔ بگاڑنا
472    toyishness (Noun)
کھلاڑی پن۔ شوخی۔ چوچلا پن
473    swimming (Noun)
    1.
تیراکی۔ تیرائی۔ شناوری۔
    2.
سر کا گھومنا یا پھرنا۔ سر چکرانا۔ دوران سر۔
474    today (Noun)
امروز۔ آج کے دن۔ اجہوں۔ آج
    One to-day is worth two tomorrows. (Prov.)
ایک آج دو کل سے اچھی ہے
475    pedantic, pedantical (adjective)
فخریہ علم کو ظاہر کرنے والا۔ علمیت کی نمود کرنے والا۔ کتاب پرست۔ فضیلت نما
476    opposition, oppositeness (Noun)
    1. contrariety
مخالفت۔ ضد۔ اختلاف۔ تخالف۔ برودھ۔ ناموافقت۔ مقابلت۔ عکس۔ سامنا
    2. resistance
روک۔ اٹکاؤ۔ تعرض۔ ممانعت۔ منازعت
    3. an obstacle
آڑ۔ روک۔ سد راہ۔ مزاحمت۔ اٹکاؤ۔ سنگ راہ۔ جماعت ارکان دولت کے مخالف۔ حزب اختلاف۔ اپوزیشن
    (Ast.)
سورج سے کسی تارے کا ایک سو اسی درجے پر ہونا
477    ideography (Noun)
تصوری رسم الخط
478    waffle (Noun)
ایک طرح کی ٹکیا۔ پراٹھا
479    re-elect (verb active)
پھر پسند کرنا۔ (دوبارہ منتخب کرنا)
480    model (verb active)
ڈول ڈالنا۔ خاکہ بنانا۔ نقل کرنا۔ ترکیب دینا۔ (تشکیل کرنا)

Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages