Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

471    re-establishment (Noun)
بحالی۔ تقررثانی
472    antecedent (Noun)
    1. what goes before
پہلے آنے والا ۔ اگر گامی ۔ ما قبل
    2. (Math.)
پہلا آنک ۔ رقم اول
    3. (Gram.)
موصول
    4. (Logic)
شرط ۔ جملہ شرطیہ ۔ مقدم
473    sanctitude (Noun)
پاکی۔ تقدیس۔ قدس۔ پوترتائی۔ (تقدس۔ بزرگی)
474    dicotyledon (Noun)
وہ درخت جس کا بیج اگتے وقت دو ٹکڑے ہو جاتا ہے
475    each (adjective)
ہر۔ ہر ایک۔ فی۔ گیل۔ پیچھے۔ ایک ایک۔ ایک
    each house
گھر گیل
    each person
آدمی پیچھے
    each year
فی سال۔ برسوڑی
    each party
جانبین۔ طرفین
    each other
ایک دوسرا۔ بہم۔ ہم دگر۔ یک دگر
476    reeky (adjective)
دُودآلود۔ دھوئیں دار۔ دُھنوالو۔ کالا۔ (پرُ دخان۔ دھواں بھرا)
477    disposition (Noun)
    1. the act
انتقال۔ برتاؤ۔ بخشش۔ علیحدگی
    disposition of property
انتقال جائداد
    2. the state
سجاوٹ۔ بناوٹ۔ آراستگی۔ ساخت۔ درستی۔ ترتیب۔ باقاعدگی۔ بندوسبت
    3. propensity
میلان۔ چاہ۔ خواہش۔ رغبت۔ رچی۔ شوق۔ میل۔ التفات
    4. moral character
مزاج۔ عادت۔ بان۔ خصلت۔ خاصیت۔ سیرت۔ خو۔ سرشت۔ خلق۔ طبیعت
    natural disposition
ذاتی یا جبلی خاصیت یا عادت
478    washing (Noun)
    1. the act
شست و شو۔ دھلائی۔ دھوب۔ شوب۔
    2.
دھلے ہوئے کپڑے۔ جگان
479    putrescence, putridness, putridity (Noun)
سڑاند۔ بساند۔ تعفن۔ بوسیدگی۔ عنصر کی پراگندگی۔
480    air-craft (Noun)
ہوا پیما ۔ ہوائی جہاز ۔ غبارہ
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages