Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

471    envy (Noun)
    1. pain excited by the sight of another's success
ڈاہ۔ جلن۔ آگ۔ جھل۔ حسد
    2. malice
بیر۔ ایر کھا۔ عداوت۔ بغض۔ کینہ
    Envy never enriched any man, (Prov.)
ایر کھا نے دھن ونت کس کو کیا
    3. an object of envious notice
شئے حسد ازا۔ سب کی نگاہوں کا نشانہ
472    closely (adverb)
    1. near
پاس پاس ۔ آس پاس ۔ لگالگ ۔ سٹے ۔ بھڑے ہوئے ۔ بھڑا کے
    2. attentively
دھیان سے ۔ غور سے
473    taclturn (adjective)
کم گو۔ چپ۔ خاموشی۔ پنبہ دہنی۔ مونتا۔ کم سخنی
474    prank (verb active)
بناؤ ٹھناؤ کرنا۔ زینت دینا۔ تکلف کرنا۔ آرائش کرنا۔ سجانا۔ سنوارنا
475    solid (Noun)
    1.
مجسم یا منجمد شے۔ ٹھوس چیز۔
    2. (Geom.)
جسامت۔ (سہ ابعادی شکل)
476    write (verb neutor)
    1. form letter
لکھنا۔ تحریر کرنا
    2. act as clerk
لکھنے کا کام کرنا۔ منشی گری کرنا
    3. play the author
تصنیف یا تالیف کرنا
    Write with the learned, but speak with the vulgar. (Prov.)
عالموں کی طرح لکھو، عوام کی طرح بولو
    4 send a letter
قلمی کرنا۔ خط بھیجنا۔ ارقام کرنا
477    punctuation (Noun)
بسرام شنھ۔ چبارت میں وقف کی علامت لکھنے کا عمل۔ نکتہ نویسی۔ اوقاف و اعراب۔ اعراب نگاری۔ اوقاف نگاری۔
478    caustic (Noun)
کاٹ کرنے والی اوکھد ۔ کھار ۔ جلانے والی دوا ۔ تیزاب
    lunar caustic
چاندی کا تیزاب
479    hammer-cloth (Noun)
کوچ بکس کی پوشش
480    forehead (Noun)
    1. of the face
ماتھا۔ بھال۔ سیما۔ جبین۔ پیشانی
    2. assurance
دل جمعی۔ یقین۔ اطمینان
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages