Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    propulsion (Noun)
دھکا۔ ریلا۔ ٹھیلا۔ دفع۔ اخراج۔ جوش۔ تحریک۔
422    sublapsarian (Noun)
وہ عیسائی جو یہ مانتے ہیں کہ آدم بلامشیت مرتد ہوا۔
423    act (Noun)
    1. deed
کام ۔ کاج ۔ کرتوت ۔ کرنی ۔ کریا ۔ کرتب ۔ کار ۔ عمل ۔ فعل
    2. a law
آئین ۔ قانون ۔ ایکٹ
    3. a play
چوک ۔ سوانگ یا نقل کا حصہ
    4. (In law)
دعویٰ ۔ قبضہ
    5. readiness
آمادگی ۔ تیاری ۔ کمر بندی
    He was in act to strike
وہ مارنے کو تھا
    act of faith
فتویٰ ۔ حکم
    act of God (Law)
آفات ارضی و سماوی ۔ از غیبی بلا
424    unregarded (adjective)
جس پر التفات نہ کیا جائے
425    prosecutor (Noun)
    1.
پیروی کرنے والا۔ ساعی۔ پیروکار۔ وکیل۔
    2.
نالشی۔ مستغیث۔ فریادی۔ دادخواہ۔ سائل۔ بادی۔ مدعی۔
426    emblaze, emblazon (verb active)
چمکانا۔ جھلک دار کرنا۔ روشن کرنا۔ زرق و برق بنانا۔ جگمگانا۔ سجانا۔ آراستہ کرنا۔ زینت دینا
427    king-maker (Noun)
بادشاہ ساز۔ بادشاہ گر۔ شاہ گر۔
428    larch (Noun)
ایک قسم کا دیودار
429    unclose (verb active)
کھولنا۔ ظاہر کرنا
430    pacifism, pacificism (Noun)
امن پسندی۔ مذہب امن۔ یہ عقیدہ کہ دنیا میں جنگ کا خاتمہ کر دینا ضروری بھی ہے اور ممکن بھی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages