Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    valiantly,/see bravely (adverb)
422    countenance (Noun)
    1. look, features
روپ ۔ صورت ۔ مکھڑا ۔ چہرہ ۔ چہرہ مہرہ ۔ مکھ ۔ منہ ۔ خط و خال ۔ بُشرہ ۔ شکل
    to keep one's countenance
چہرہ نہ بدلنا
    I could scarcely keep my countenance.
میں ہنسی نہیں روک سکا
    2. favour
توجہ ۔ عنایت ۔ مہربانی ۔ کرپا ۔ پکش ۔ حمایت
    to be out of countenance
شرمندہ ہونا ۔ چہرہ اُترنا
423    purposeful (adjective)
باقصد۔ باارادہ۔ با مقصد۔ با عزم۔
424    speedwell (Noun)
ایک قسم کی نباتات۔
425    cragged, craggy (adjective)
ناہموار۔ کھڑکھڑا۔ اونچا نیچا۔ بیہڑ۔ اڑبڑ۔ اوبڑ کھابڑ
    the craggy mountain
اونچا نیچا پہاڑ
426    allotment (Noun)
بھاگ ۔ بانٹ ۔ بٹوارا ۔ بٹائی ۔ بھاجی ۔ پتی ۔ تنی ۔ قسمت ۔ تقسیم ۔ حصہ ۔ بخرا
    allotment of land
دھرتی کا بٹوارا
    allotment of revenue
تقرری جمع ۔ تقسیم جمع ۔ تشخیص جمع
427    lacuna (Noun)
خلو۔ خلل۔ رخنہ۔ خالی جگہ۔ کھڑا
428    pat (adjective)
مطابق۔ لائق۔ درست۔ ٹھیک۔ مناسب
429    malignant (adjective)
    1. see malevolent
بدخواہ
    2. (Med.)
سخت۔ تیز۔ شدید
430    detail (verb active)
تفصیل وار، شرح وار یا مفصل بیان کرنا۔ بہ صراحت کہنا یا بیان کرنا۔ تفصیل کرنا۔ پتے وار لکھنا۔ کھول کر لکھنا۔ بیورے وار کہنا۔ تشریح کرنا۔ شرح کرنا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages