Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    deaf (adjective)
    1. wanting the sense of hearing
بہرا۔ کر۔ اونچا سننے والا
    Deaf men are quick-eyed and distrustful. (Prov.)
بہرے نگاہ باز اور بے اعتبارے ہوتے ہیں
    Who are so deaf as those that will not hear. (Prov.)
اس سے بڑھ کر بہرا کون، جو سنے نہیں
    2. unwilling to hear
بے خبر۔ مگرا۔ مچلا۔ بے پروا۔ بے فکر۔ غافل
    deaf to reason
عقل کی ایک نہیں سنتا
    to turn a deaf ear to
بات نہ سننا۔ التفات نہ کرنا۔ توجہ نہ کرنا۔ سنی ان سنی کرنا
422    defectiveness (Noun)
ادھوراپن۔ کھوٹ۔ ناتمامی۔ قصور۔ نقص
423    awkward (adjective)
    1. clumsy
اناڑی ۔ پھوہڑ ۔ کوڑھ ۔ مورکھ ۔ ناتراشیدہ ۔ بیہودہ
    2. ungraceful
بے ڈول ۔ بے ڈھنگا ۔ بد وضع ۔ بھونڈو ۔ بے سلیقہ ۔ بے تمیز ۔ بد اسلوب ۔ ناشائستہ ۔ نامعقول
    3. untoward
ناموافق ۔ ٹیڑھا ۔ خلاف ۔ اسُبھ ۔ نامبارک
424    rope-lader (Noun)
رسی کی سیڑھی۔ کمند۔
425    insensibly (adverb)
ہولے۔ بے معلوم۔ بتدریج
426    olio, olia (Noun)
خلط۔ آمیزش۔ دو پیازہ۔ پچ میل چیز۔ معجون مرکب
427    sweetly (adverb)
شیریں سے۔ نرمی سے۔ بطور خوش آئندہ۔ خوبصورتی سے۔
428    ostensibly (adverb)
ظاہراً۔ بظاہر
429    chopping-block (Noun)
ٹھیا ۔ کُندہ ۔ گوشت کاٹنے کا تختہ یا لکڑی
430    stannel, stanyel (Noun)
ایک قسم کا باز۔ شکرہ۔ ترمتی۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages