Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
421    chastise (verb active)
سزا دینا ۔ سیاست کرنا ۔ تاڑن کرنا ۔ مارنا
    Parents should chastise and correct their children.
والدین کو اپنے بچوں کی تادیب اور گوشمالی کرنی چاہیے
    He that chastseth one, amendeth many. (Prov.)
ترکی مارنا،تازی کانپا
422    gride (verb active)
کاٹنا۔ چھیدنا۔ بیندھنا
423    anhelation (Noun)
ہانپنا ۔ ہنکنا ۔ دم چڑھنا ۔ سانس پھولنا یا بھرنا
424    cholera (Noun)
ہیضہ ۔ منہ پیٹ ۔ ہُلکی ۔ نِنانا
    cholera asphyxia
ہیضہ کر کے دم گھٹنا
    cholera morbus
ہیضے کی بیماری
425    equitably (adverb)
ٹھیک ٹھیک۔ نیائے سے۔ انصاف سے۔ منصفی سے۔ واجبی سے۔ عادلانہ
    equitably apportioned
انصاف سے بانٹا گیا
426    glucose
انگور کی شکر۔ گلوکوز
427    oxymel (Noun)
سکنجبین
428    executioner (Noun)
بدھک۔ جلاد۔ قاتل
429    parturient (adjective)
بچہ دینے کے قریب۔ جننے والی۔ جننے کو
430    strop (Noun)
چمڑے کا ٹکڑا جس پر استر تیزکرتے ہیں۔ چموٹا۔

Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages