Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
421    snarl (verb neutor)
    1.
غرانا۔ گھنگھیانا۔ غرش ہونا۔ (بھونکنا)
    2. speak roughly
بڑبڑانا۔ ٹرانا۔ (جلی کٹی سنانا)
422    second-rate (adjective)
دوسرے درجے کا۔ کہتر۔ کمتر
423    vindication (Noun)
حمایت۔ پشتی۔ تائید۔ اثبات۔ استحکام۔ استدلال۔ عذر پزیری
424    quadrantal (adjective)
ربع دائرہ کے متعلق۔ دائرہ نما۔ چوپہلا۔
425    civilization (Noun)
انسانیت ۔ تہذیب ۔ تربیت ۔ درستی ۔ تمدن ۔ شائستگی
426    virtually (adverb)
فی الحقیقت۔ اصل میں۔ معناً۔ فی الواقع
427    theosophy (Noun)
علم حاضرات۔ حضوریٴ حق۔ مکالمت بہ خدا۔ تصوف۔ تھیوسوفی
428    journalist (Noun)
روزنامچہ نویس۔ اخبار نویس۔ روزنامہ لکھنے والا۔ صحافی
429    manifest, / see clear 2 and evident (adjective)
ظاہر
430    damnable (adjective)
    1.
نرک جوگ۔ دوزخی۔ دوزخ کے لائق۔ لعنتی۔ ملعون۔ پھٹکارا۔ پھٹکار کا مارا۔ لعنت کا مارا
    2. odious
زبون۔ زشت۔ کریہ۔ مکروہ۔ نفرت انگیز۔ گھناؤنا

Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages