Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    projection (Noun)
    1. the act of the throwing
ڈالنا۔ پھینکنا۔
    2. a part jutting out
ابھار۔ چھجا۔ نکاس۔
    3. plan
ارادہ۔ منصوبہ۔ تجویز۔
    4. delineation
نقشہ۔ خاکہ۔
    5.
سایہ۔ ظل۔
422    concrete (adjective)
    1. united in growth
منجمد ۔ بستہ ۔ ایک جا اکھٹا
    2. not abstract
جو اندری سے پہچانا جائے ۔محسوس
    concree noun
اسم صفت ۔ سنگیا بشیشن
    concrete number
عدد صفاتی ۔ بھرا اَنک ۔ مقرون عدد
    concrete terms
بستو ۔ چیز
423    fox-earth (Noun)
بھٹ۔ غار۔ کھو
424    yeasty (adjective)
جھاگ دار۔ جھگیلا۔ خمیر دار۔ کف دار
425    level (adjective)
    1. see even 1
ہموار
    2. horizontal
افقی۔ عرضی۔
    3. equal in rank or dignity
مساوی درجے کا۔ برابر کا۔ ہم پایہ۔ ہمسر۔ ہم رتبہ۔ یکساں۔ یک آہنگ۔ یک رنگ۔ معتدل۔ متوازن
    4. flat
چپٹا۔ چوڑا۔ صاف۔
426    mythologically (adverb)
بطور قصہ۔ داستان کے طور پر۔ (ازروئے اساطیر۔ علم الاصنام یا دیو مالا کے مطابق)
427    practical (adjective)
    1. pertaining to practice
استعمال کے متعلق۔ عملی۔ اکتسابی۔ مشقی۔ قابل استفادہ۔ فعال
    2. useful
مفید۔ کارآمد۔ کام کا۔ سودمند۔ کارگر
    practical skill, practical knowledge
عملی عقل۔ چترائی ۔ہتھوٹی۔ ہتھکھنڈا
    practical mathematics
علم ریاضی بالعمل
428    pre-audience (Noun)
پہلے باریابی کا استحقاق
429    lendable (adjective)
قابل عاریت
430    beneficiary (adjective)
جاگیردار ۔ کلیسائی جاگیر
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages