Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    infamous (adjective)
کھوٹا۔ برا۔ خراب۔ معیوب۔ بے عزت۔ بے حرمت۔ رسوا۔ بدنام۔ داغی۔ ملعون۔ مردود۔ رو سیاہ۔ قابل لعنت۔ قابل نفرت۔ نفرت انگیز۔ ذلیل
422    knife (Noun)
    1.
چاقو۔ چھرا۔ چھری
    2. a sword
خنجر۔ تیغ
    a pen knife
قلم تراش
423    gunstick (Noun)
بندوق کا گز۔ توپ کا سنبا
424    distillation (Noun)
    1. the act
ٹپکاؤ۔ تقاطر۔ تقطیر۔ چکیدگی۔ ترشح
    2. volatilization of a liquid
عرق کشی۔ کشید
    dry distillation
بغیر پانی ملائے عرق کھینچنا۔
425    re-enthrone (verb active)
پھر تخت پر بٹھانا
426    tea-caddy (Noun)
چاء رکھنے کا برتن۔ چائے کا ڈبہ
427    wrought (adjective)
بنا۔ ساختہ۔ مصنوعی
    wrought iron
کوٹ کر ٹھیک کیا ہوا لوہا
428    whet (verb active)
    1. edge
دھار دھرنا۔ سان لگانا۔ پتھر چٹانا۔ چٹانا۔ تیز کرنا۔ پینانا۔ باڑ پر رکھنا
    2. excite
اکسانا۔ تیز کرنا۔ پینانا۔ باڑ پر رکھنا
    2. excite
اکسانا۔ تیز کرنا۔ بھڑکانا۔ تحریک کرنا
    3. provoke
برانگیختہ کرنا۔ خفا کرنا۔ گرم کرنا
    to whet on or forward
اکسانا۔ تحریک دینا
429    grave (adjective)
    1. serious
سنجیدہ۔ گھمبیر۔ بھاری بھرکم۔ متحمل۔ حلیم۔ بردبار۔ متین
    2. nog light, or gay
بھاری۔ سادہ۔ صوفیانہ
    3. (Music)
بھاری۔ نیچی
    4. heinous
سنگین۔ بھاری۔ شدید۔ کبیر۔ سخت
    grave offence
جرم سنگین
430    east (adjective)
پوربی۔ پروا۔ مشرقی۔ شرقی
    east wind
پروا ہوا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages