Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    herald (verb active)
منادی کرنا۔ ڈھنڈھورا پیٹنا۔ کسی کی آمد کی خبر دینا۔ پیش خیمہ ہونا۔ نشانی ہونا۔ مہمان یا ملاقاتی کو صاحب خانہ کے پاس پہنچانا۔ استقبال کر کے اندر لے جانا
422    dependent (adjective)
محتاج۔ تابع۔ ماتحت۔ وابستہ۔ موقوف۔ منحصر۔ متعلق۔ آدھین
    dependent talooqdar
تعلقہ دار مفصلی
    independent landlord
تعلقہ دار حضوری
423    insult,/see affront (Noun)
حقارت
424    blinkard (Noun)
پلک پیٹا ۔ چُندھا
425    drag (verb)
گھسٹنا۔ ہولے ہولے چلنا
426    noble (adjective)
    1. possessing eminence
بزرگ۔ شریف۔ نجیب۔ خاندانی۔ عالی خاندان۔ عالی منصب۔ بڑے گھرانے کا۔ امیر زادہ۔ عالی رتبہ۔ شریف النفس۔ عالی منش۔ عالی ظرف
    2. grand
بڑا۔ عظیم۔ کبیر۔ عالیشان۔ شاندار۔ عظیم الشان
    3. chief
عمدہ۔ بڑا
    The heart is one of the noble parts of the body.
دل کل جسم میں مشرف ہے
    noble metals
اشرف دھاتیں جیسے چاندی، سونا اور پارا
    noble-minded
بلند ہمت۔ عالی حوصلہ
427    tawdry (Noun)
چھوٹا زیور۔ ہلکا گہنا
428    narrative (adjective)
متضمن حکایت یا روایت
429    grievously (adverb)
بہ شدت۔ بہ سختی۔ بہ ناراضی۔ رنج و ملال سے۔ نہایت تکلیف سے
430    sarmentose (Noun)
شاخ دار۔ کثیر الشاخ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages