Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    inflect (verb active)
    1. bend
نوانا۔ جھکانا۔ ٹیڑھا کرنا۔ موڑنا۔ کج کرنا۔ خم کرنا
    2. (Gram.)
گرداننا۔ تصریف کرنا
    3. (Music)
آواز بدلنا۔ زیر و بم پیدا کرنا
422    inflection, inflexion (Noun)
    1. a bend
موڑ۔ جھکاؤ۔ ٹیڑھ۔ کجی
    2. (Music)
آواز کا اتار چڑھاؤ
    3. (Gram.)
گردان۔ تصریف
    4. (Opt)
انعکاس
423    irresponsibility (Noun)
غیر ذمہ داری۔ لا ابالی پن
424    yesterday (adverb)
کل کو۔ کل کے دن۔ کل
425    soapy (adjective)
صابن سا۔ صابن سے بھرا ہوا۔ (صابونی)
426    partially (adverb)
    1. in a partial manner
جانبداری سے۔ طرفداری سے
    2. in part
تھوڑا۔ جزوی۔ کسی قدر
427    dermal (adjective)
کھال کا۔ جلدی۔ چرمی۔ پوستینی
428    wind-dropsy (Noun)
استسقائے طبلی
429    pot-house (Noun)
بوزہ خانہ۔ میخانہ
430    libra (Noun)
تلا۔ میزان۔ ترازو
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages