Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    flippantness (Noun)
طرار پن۔ لسانیت
422    thermos (Noun)
تھرماس
423    resonantor (Noun)
سرشناس آلہ۔ مضراب۔
424    whoever
جو کوئی۔ ہر کوئی
425    comb (Noun)
    1. (for the hair)
کنگھی ۔ کنگھا ۔ کانکھئی ۔ شانہ
    2. (a cock's)
کیس ۔ کلغی ۔ تاج خروس
    to cut one's comb (Fig.)
شیخی نکالنا
426    overthrow (verb active)
    1. upset
اوندھا کرنا۔ الٹنا۔ طاقت توڑنا۔ قوت توڑنا
    2. demolish
مسمار کرنا۔ منہدم کرنا۔ پائمال کرنا۔ برباد کرنا۔ غارت کرنا۔ ڈھا دینا۔ گرا دینا۔ تہ و بالا کرنا۔ زیر و زبر کرنا۔ خاتمہ کر دینا۔ برباد کر دینا
    3. defeat
شکست دینا۔ ہرانا۔ زیر کرنا۔ پست کرنا۔ چت کرنا۔ پٹکنا۔ مغلوب کرنا
427    dangle (verb)
    1.
لٹکنا۔ لٹکا رہنا۔ جھومنا۔ جھولنا۔ پینگ یا جھوٹے لینا
    Cordus had but one bed ; so short to boot
    That his short wife's short legs hung dangling out. (Dryden,'Juvenal's Satires')
چھوٹی سی چارپائی تھی کدرس کے پاس ایک لٹکیں تھے اس کیچھوٹی سی جورو کے پیر لیک F.C.
    He'd rather on a gibbet dangle
    Than miss his dear delight, to wrangle.
    (Butler 'Hudibras')
پسند ہے دار پہ اس کو لٹکنا مگر چھوڑے نہ ہرگز وہ اٹکنا F.C.
    2. dangle about or after, hang on
پیچھے لگا رہنا۔ دم کے ساتھ لگا پھرنا۔ پنچھالا بنا پھرنا۔ سائے کی طرح ساتھ رہنا
428    edentate, edentated (adjective)
ادنت۔ بوڑا۔ پوپلا
429    display (Noun)
    1. manifestation
اظہار۔ توضیح۔ ظہور۔ افشا۔ اعلان۔ پھیلاؤ۔ پرکاش۔ مظاہرہ
    2. parade
نمائش۔ تماشا۔ نمود۔ دکھاوا۔ دھوم دھڑکا۔ دھوم دھام
430    ankle-bone (Noun)
ٹخنے کی ہڈی ۔ گٹا ۔ استخوان کعب
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages