Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    disprove (verb active)
رد کرنا۔ جھوٹا کرنا۔ باطل کرنا۔ کاٹنا۔ جھٹلانا۔ تردید کرنا۔ غلط ٹھیرانا۔ توڑنا
    It is easier to affirm than to disprove. (Holder)
رد کرنے سے کہنا آسان ہے
422    fives (Noun)
دیوار پر گیند مارنے کا کھیل
423    magnitude (Noun)
    1. bulk size
قد وقامت۔ کلانی۔ جسامت۔ ڈیل ڈول۔ بستار۔ (حجم)
    2. (Geom.)
مقدار
    3. grandeur
عظمت۔ بزرگی۔ پدوی
    4. importance
وقعت۔ قدر۔ رتبہ۔ (اہمیت)
424    riddler (Noun)
چیستان گو۔ معماگو۔
425    armlet (Noun)
بازو بند ۔ بازو ۔ جوشن ۔ پچھیلی
426    intellectually (adverb)
عقلاً۔ بلحاظ ذہنی قابلیت کے
427    miscomputation (Noun)
غلط حساب
428    dissension (Noun)
قضیہ۔ لڑائی۔ جھگڑا۔ مخالفت۔ ان بن۔ نااتفاقی۔ نزاع لفظی۔ تکرار۔ ردوبدل۔ مباحثہ۔ اختلاف۔ بگاڑ۔ شکر رنجی۔ رنجش
    Dissension breeds contempt.
بحث میں رنج ہوجاتا ہے
    Alas! how light a cause may prove
    Dissension between hearts that love!
    (Moore)
بسا حیف! ادنیٰ سا اک اتفاق کرے عاشقوں کے دلوں میں نفاق F.C.
429    flagellation (Noun)
کوڑے بازی۔ کوڑے مارنا۔ سزائے تازیانہ
430    filtering-paper (Noun)
جھارا۔ فلٹر کاغذ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages