Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    fascinate,/see enchant (verb active)
    see enchant
422    abattoir (Noun)
کمیلا ۔ بوچڑ خانہ ۔ مذبح ۔ مسلخ
423    all-devouring, all-consuming (adjective)
سرو بھکش ۔ سرو ناشی ۔ بلا چٹ ۔ بلا نوش
424    solemnly (adverb)
سنجیدگی سے۔ بہ متانت۔ بہ رعب۔ حسب ضابطہ۔ بہ عظمت۔ (حلفیہ)
425    docility, docibleness, docibility (Noun)
تربیت پذیری۔ اصلاح پذیری۔ غریبی
426    distinct (adjective)
    1. distinguished by some sign or mark
ادل پہچان۔ نشان دار۔ مشہور
    2. decorated
جوہردار۔ مزین
    3. separate
الگ۔ علیحدہ۔ جدا۔ نیارا۔ مختلف
    4. specific
خاص۔ مخصوص
    5. clear
صریح۔ ظاہر۔ کھلا ہوا۔ صاف صاف۔ مفصل۔ واضح
427    relax (verb active)
    1. slacken
ڈھیلا کرنا۔ ملائم کرنا۔ نرم کرنا
    2. abate the stringency of
کم کرنا۔ زور کم کرنا۔ تخفیف کرنا۔ سُست کرنا۔ دھیما کرنا۔ ٹھنڈا کرنا۔
    3. recreate
دل بہلانا۔ تفریح بخشنا۔ خوش کرنا
    4. relieve from constipation
قبض رفع کرنا۔ آڑ دور کرنا
428    pellet (Noun)
غلہ۔ گولی۔ غلیلہ۔ حب۔ چھرا
    pellet bow
غلیل
429    precative, precatory (adjective)
نیاز مند۔ ملتجی۔ ملتمس
430    vaporize (verb active)
بھاپ بنانا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages