Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1231    fecundate (verb active)
    1. make fruitful
پھل دار کرنا۔ میوے دار کرنا۔ بارور کرنا
    2. impregnate
گربھ ونتی کرنا۔ باردار کرنا۔ حاملہ کرنا۔ حمل رکھوانا
1232    waste (verb active)
    1. destroy
برباد، تباہ،‌ناس یا ویران کرنا۔ اجاڑنا۔ بگاڑنا۔ پائمال کرنا
    2. wear away
گھٹانا۔ کم کرنا۔ تحلیل کرنا۔ گھلانا۔ سکھانا۔ چھجانا
    3. squander
اڑانا۔ گنوانا۔ کھونا۔ برباد کرنا۔ لٹانا۔ بھونکنا۔ خراب، تلف، ضائع یا اسراف کرنا
    Waste not, want not.
اسراف میں افلاس ہے
    4. (Law)
نقصان پہنچانا
1233    alas ()
ہائے ۔ ہائے ۔ آہ ۔ وائے ۔ افسوس ۔ حیف
1234    trouble (verb active)
    1. agitate
ہلانا۔ جھکولنا۔ گھنگولنا۔ ہلکورنا۔ جنبش دینا
    2. annoy
تنگ کرنا۔ دق کرنا۔ ستانا۔ دکھ دینا۔ چھیڑنا
    3.
ایذا،‌تصدیعہ یا تکلیف دینا
    4.
نالش کرنا
1235    reclusive (adjective)
عزلت بخش۔ ایکانت
1236    repletive (adjective)
ممتلی۔ پر کردینے والا۔ بھر دینے والا۔
1237    setter (Noun)
    1.
جمانے والا۔ بٹھانے والا۔ جڑیا
    2.
ایک قسم کا شکاری کتا
    a setter forth
منادی کرنے والا
    a setter on
بھڑکانے والا
1238    houseless (adjective)
نگھرا۔ بے گھر۔ بے خان و مان۔ بے خانماں
1239    lachrymatory (adjective)
آنسؤوں کا۔ دمعی۔ محرک اشک فشانی۔ رقت خیز۔
1240    sciolism (Noun)
اوپری معلومات۔ فضول علم۔ (خودنمائی)
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages