Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
931    nonsense (Noun)
    1. that which is not sense
بے معنی یا واہی تباہی باتیں۔ واہیات۔ جھک۔ زٹل۔ بیہودہ گوئی۔ لغویات۔ بکواس
    Nonsense is that which is either true nor false.
بے معنی بات نہ سچی ہوتی ہے نہ جھوٹی
    2. trifles
ناچیز۔ ہیچ۔ تھوڑی بات۔ لا شے
932    severally (adverb)
فرداً فرداً۔ جدا جدا۔ الگ الگ۔ بلاانفراد۔ جداگانہ۔
933    helmed (adjective)
خود دار
934    soporific (Noun)
نیند لانے والی دوا۔ (خواب آور دوا)
935    veil (verb active)
    1.
گھونگٹ کرنا یا مارنا۔ نقاب یا پردہ ڈالنا۔ برقع پہننا
    2.
موندنا۔ ڈھانپنا۔ چھپانا
936    recruit (verb active)
    1. repair by fresh supplies
پورا کرنا۔ بھر دینا۔ بھرتی کرنا۔ (کمی کو پورا کرنا)
    2. re-invigorate
پھر قوت یا تقویت دینا۔ (تازہ دم کرنا۔ تجدید کرنا)
    3. fill up by enlistment
بھرتی کرنا۔ داخل کرنا۔ (رنگروٹ بنانا)
937    slattern (verb active)
بیجا خرچ کرنا۔ اڑانا۔ لٹانا۔
938    squawk (verb neutor)
کرخت آواز نکالنا۔
939    girdle (Noun)
    1. that which girds
آڑبند۔ پٹکا۔ کردھنی۔ کمر بند۔ حلقہ۔ کنڈلی۔ احاطہ۔ گھیرا
    2. a griddle
کڑھائی۔ توا
940    man-milliner (Noun)
زنانی ٹوپیاں بیچنے والا

Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages