Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

841    awl (Noun)
سُوا ۔ سوجا ۔ ستاری
842    impress (Noun)
    1. mark
نقش۔ چھاپا
    2. mark of distinction
نشان۔ علامت۔ مہر
    3. device
نشانی۔ نقش
    4. (mental)
اثر۔ تاثیر
    5. taking by force
بیگار۔ زبردستی
843    sexuologist (Noun)
جنسیات داں۔ ماہر جنسیات۔
844    sheaf (Noun)
    1. a bundle of stalks
گیرا۔ آنٹی۔ پولی۔
    2. of arrows
مٹھا۔ گھٹا۔ (گھٹی)
845    exhibit (verb active)
دکھلانا۔ بتلانا۔ کھولنا۔ پرگھٹ کرنا۔ آگے دھرنا۔ سامنے رکھنا۔ نکالنا۔ پیش کرنا۔ گزارننا۔ آشکارا کرنا۔ نمایاں کرنا۔ اظہار کرنا۔ ظاہر کرنا۔ منکشف کرنا
    exhibit a complaint
نالش کرنا۔ نالش دائر کرنا۔
    exhibit a prize
انعام مقرر کرنا
    exhibit an essay
مضمون دینا یا جلسہٴ عام میں پڑھنا
    exhibit in detail
رقم وار یا تفصیل وار لکھنا۔ بیورے وار یا پتے وار لکھنا
    exhibit in the account
حساب میں چڑھانا۔ حساب میں درج کرنا۔ سیاہہ کرنا
846    idleness (Noun)
کاہلی۔ سستی۔ بیکاری۔ آلکسی۔ آرام طلبی
    Of idleness comes no goodness. (Prov.)
کاہلی، لاحاصلی
847    gruff, grum (adjective)
کڑا۔ تند۔ سخت۔ روکھا۔ ترش رو۔ تلخ مزاج۔ بھاری۔ اکھڑ۔ ناتراشیدہ۔ اجڈ
848    oviduct (Noun)
جانوروں کے رحم میں انڈے کی راہ۔ بیض نالی
849    protomartyre (Noun)
اول شہید۔
850    rummy (adjective)
عجیب۔ انوکھا۔ نرالا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages