Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

621    angler (Noun)
    1. the person
بنسی باز‌۔ بنسی کا کھلاڑی
    An angler eats more than he gets. (Prov.)
بنسی کا کھلاڑی لاوے تھوڑا، کھاوے بہت
    2. fishing frog
ماہی گیر مینڈک ۔ ایک قسم کی مچھلی
622    azimuth (Noun)
کون بیچ نظر گھیرا اور چوٹی ۔ گھڑی کی ناپ
    azimuth circles
چکر جو چوٹی سے پتال تک نظر گھیرے کاٹے
623    humbug (Noun)
جھوٹ۔ مکر۔ مکار
624    foreign (adjective)
    1. not native
بدیسی۔ اجنبی۔ پردیسی۔ غیر وطنی۔ غیر ملکی
    2. not connected
ان میل۔ غیر۔ جدا۔ الگ۔ علیحدہ۔ خارج۔ بعید
    foreign country
پردیس۔ غیر ولایت۔ غیر ملک
625    famine (Noun)
کال۔ اکال۔ سوکھا۔ در بھچھ۔ قحط۔ قحط سالی۔ گرانی۔ خشک سالی۔ قلت
    famine relief fund
کال پرجا پالن روپیہ۔ قحط کا امدادی فنڈ
    famine stricken
قحط زدہ
626    fleur-de-lis (Noun)
فرانس کا شاہی نشان
627    dishonour,/see disgrace (Noun)
628    powerfulness (Noun)
طاقت وری۔ زور آوری۔ قوت۔ زبردستی
629    dictator (Noun)
    1. one who dictates
بتانے والا۔ فرمانے والا۔ لکھوانے والا۔ عبارت یا املا لکھوانے والا
    2. one invested with absolute authority
حاکم علی الاطلاق۔ حکم کرنے والا۔ خود مختار۔ افسر اعلیٰ۔ سواد ھین۔ آمر
630    peat (Noun)
کھادر کی ایک گھاس جو سوکھ کر جلانے میں آتی ہے۔ دلدل کا کوئلہ
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages