Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    unpaid (adjective)
غیر وصول۔ ان چکا۔ ان پٹا۔ باقی۔ دادنی۔ کھڑا
    an unpaid letter
محصولی چٹھی
532    prate (Noun)
یاوہ گوئی۔ بکواس۔ گپ شپ
533    individualism (Noun)
انانیت۔ خودی۔ انفرادیت
534    plygamist (Noun)
کثیر الازواج۔ بہو بھاریا
535    snake-gourd (Noun)
چچنڈا۔
536    dross (Noun)
میل۔ چرک۔ کیٹ۔ فضلہ۔ چیکٹ۔ زنگ۔ جر
537    reductive (adjective)
جس میں تفریق، تقلیل یا تخفیف کی خاصیت یا قوت ہو
538    bob (Noun)
    1. pendant
لٹکن ۔ جھمکا ۔ ساقول ۔ گوشوارہ ۔ بندا
    In jewels dressed and at each ear a bob. (Dryden)
پہن گہنا، کانوں میں جھمکوں کو ڈال
    2. a jerk
جھٹکا ۔ دھکا ۔ دھچکا ۔ ہچکولا ۔ ہال
    a bob of the head
گردن کا توڑا
    3. the burden of a song
انترا ۔ استھائی ۔ بند ۔ ٹیک ۔ مقطع کا بند
    To bed, to bed, will be the bob of the song. (L' Estrange)
”چلو سو رہو“ ہو گا بند راگ کا
    4. trick
دھوکا ۔ جل ۔ جھانسا ۔ پٹی ۔ دم ۔ بالا ۔ بتولا
539    steady (verb active)
مضبوط رکھنا۔ قائم رکھنا۔سنبھالنا۔ پکا کرنا۔
540    merry-thought (Noun)
چڑیا کی ایک خار دار ہڈی، جسے لڑکے لڑکیاں توڑتی ہیں، جس کی طرف زیادہ حصے آئیں، کہتے ہیں کہ اسی کا پہلے بیاہ ہوگا۔ زناخ۔
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages