Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

421    blindfold (verb active)
آنکھ میچنا، موندنا یا بند کرنا ۔ اندھیری دینا
422    majestic (adjective)
    1. possessing or exhibiting majesty
پرشکوہ۔ شاندار۔ شاہی۔ (باوقار۔ رعب دار)
    2. splendid
عظیم الشان۔ عالی شان۔ بلند۔ بڑا
    3. elevated
رفیع۔ بلند۔ عالی۔ اونچا
423    knot (verb neutor)
    1. form knots
گانٹھ پڑنا۔
    2. copulate
جڑنا۔ مباشرت کرنا۔ ملنا۔ گٹھنا۔
424    incompatible (adjective)
    1. inconsistent
بے میل۔ خلاف۔ نقیض۔ بالعکس۔ ناموافق۔ بے آہنگ۔ متضاد۔ مخالف
    2. (Chem.)
بے جوڑ
    3. (Med.)
ناساز۔ ناموافق
425    putrefactive (adjective)
جسمانی ترکیب کو پراگندہ کرنے والا۔ سڑانے والا۔ گلانے والا۔ متعفن۔ عفونت خیز۔
426    compromise (verb active)
دبا دبو کے راضی کرنا
427    voluptuary (Noun)
عیاش۔ عیاشی بندہ
    see sensualist
428    muster-book (Noun)
وہ کتاب جس میں سپاہیوں کے نام درج ہوں
429    precaution (Noun)
عاقبت اندیشی۔ پیش بینی۔ پیش بندی۔ احتیاط۔ حفظ ماتقدم۔ احتیاط کاری
430    substract (verb active)
وضع کرنا۔ تفریق کرنا۔ منہا کرنا۔ مجرا لینا۔ کاٹنا۔ بعددینا۔ گھٹانا۔ کم کرنا۔ نکالنا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages