Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
1211    equerry, equery (Noun)
میر آخور۔ گھوڑوں کا داروغہ۔ داروغہٴ اصطبل۔ ہیپت
1212    imbecile (Noun)
کمزور۔ بزدل۔ ضعیف العقل۔ فاتر العقل
1213    gruel (Noun)
دلیا۔ شولہ۔ آش۔ مہیری۔ رابڑی۔ اوگرا۔ پساؤ۔ پیچ۔ مانڈیا۔ لپسی
    to give a person his gruel
مار ڈالنا۔ زہر دینا
1214    secrecy (Noun)
    1. concealment
چھپاؤ۔ پوشیدگی۔ اولا۔ پردہ۔ اخفا
    2. solitude
تنہائی۔ خلوت۔ گوشہ گیری۔ ایکانت
    3. fidelity to a secret
پردہ پوشی۔ رازداری۔ سکوت۔ بھید
1215    sembalance (Noun)
    1. form
سباہت۔ شکل۔ صورت۔
    2. resemblaence
تشبیہ۔ شباہت۔ میل۔
1216    operative (Noun)
کاریگر۔ دست کار۔ اہل حرفہ
1217    execute (verb active)
    1. complete
نبیڑنا۔ پورا کرنا۔ نباہنا۔ ختم کرنا۔ تکمیل کرنا۔ تمام کرنا
    2. (legal instrument)
تمام کرنا۔ تکمیل کرنا
    3. give effect to
بنانا۔ کرنا۔ بجا لانا۔ عمل کرنا۔ ادا کرنا۔ تعمیل کرنا۔ نافذ کرنا۔ جاری کرنا
    4. carry into effect the law
پھانسی دینا۔ سولی دینا۔ ہلاک کرنا۔ قتل کرنا
    5. (Music)
بجانا
1218    planetary (adjective)
سیاروں کا۔ گرہ سمبندھی۔ سیاری۔ متعلق بہ سیارات۔ سیاروی
    planetary motion
سیاری حرکت
    planetary system
نظام سیاری۔ نظام شمسی
1219    inhabit (verb active)
رہنا۔ بود و باش کرنا۔ بسنا۔ باس کرنا۔ سکونت کرنا۔ استقامت کرنا۔ آباد ہونا
1220    gab (Noun)
بک بک۔ بکواد۔ بکواس۔ گپ شپ

Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages