Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1201    surliness (Noun)
ترش مزاجی۔ ترش روئی۔
1202    facilitation (Noun)
تسہیل۔ سگمتا۔ آسانی
1203    mizzen (adjective)
پچھلا۔ پیچھے کا
1204    trust (Noun)
    1. confidence
بھروسا۔ اعتبار۔ پتیارا۔ پرتیت۔ ساکھ۔ اعتماد
    He who trusteth not is not decieved. (Prov.)
جو بھروسا نہیں کرتا وہ دھوکا نہیں کھاتا
    2. credit given
قرض۔ ادھار۔ وام
    3. hope
آس۔ امید۔ آسرا۔ یقین۔ ظن غالب
    4. deposit
سپردگی۔ حوالہ۔ تحویل۔ ذمہ
    5. ground of reliance
وجہٴ اعتماد
    6. (Law)
مال در امانت۔ وقف۔ امانت
    in trust
امانتاً
    in trust for one
امانت کسی کی طرف سے
    breach of trust
امانت میں خیانت
    court of trust
محکمہٴ اوقاف
    trust deed
وقف نامہ۔ تولیت نامہ
1205    gum (Noun)
مسوڑا
1206    champion (Noun)
سُور بیر ۔ بہادر ۔ پہلوان ۔ جودھا ۔ مّل ۔ غازی مرد
    A stouter champion never handled sword. (Shakespeare)
اس بہادر سے بڑھ کر کسی نے تلوار نہیں چلائی
    A champion for the truth
(۱) حق کا حامی (۲) سچ پر جان دینے والا
1207    classicism (Noun)
یونانی اور لاطینی طرز تحریر کی تقلید ۔ قدیم ادب کی تقلید ۔ یونانی اور لاطینی ادبیات میں مہارت، فضل و کمال ۔ یونانی اور لاطینی تعلیم کی حمایت ۔ لاطینی محاورہ
1208    neap (adjective)
ہلکا۔ نیچا
    neap tide
بھاٹا
1209    tangible (adjective)
    1.
محسوس باللمس۔ جو ٹٹولنے یا چھونے سے معلوم ہو۔ سپرشی۔ ممکن المس۔ محسوس۔ ملموس
    2.
معقول۔ مناسب۔ واضح۔ واقعی
    tangible objects
ملموسات۔ مادی اجسام
1210    gilding (Noun)
    1. the act or practice
ملمع سازی۔ گلٹ کا کام
    2. that which is overlaid in gilding
سونے کا پترا یا ورق۔ سونے کا جھول یا پانی۔ ملمع
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages