Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1201    sweaty (adjective)
پسینوں میں تر۔ پسینے دار۔ عرق ناک۔ پسینے میں شرابور۔
1202    inconstant (adjective)
    1.
متلون۔ بے وفا۔ بے استقلال۔ بے ثبات۔ ہفت رنگی
    2. changeable
تبدیل پذیر۔ متغیر۔ متبدل۔ پلٹنے جوگ
1203    religious (adjective)
    1. relating to religion
دینی۔ مذہبی ۔ دھرم کی۔ شریعی۔
    2. pious
دیندار۔ ایماندار۔ خدا ترس۔ پارسا۔ دھرمی۔ بھگت۔ سنت۔ سادھو۔ خدا پرست۔ متقی۔
    3. strict
کٹا۔ متعصب۔
1204    peremptorily (adverb)
البتہ۔ یقیناً۔ قطعاً۔ بالضرور
1205    candidness (Noun)
اخلاص ۔ خلوص ۔ صاف دلی ۔ صاف باطنی ۔ صاف گوئی
1206    dram (Noun)
    1. see drachm.
    2. mite
ریزہ۔ ذرہ
    3.
گھونٹ۔ جرعہ
1207    surety (Noun)
    1. certainty
بسواس۔ یقین۔ اطمینان۔ خاطر جمعی۔ تیقن۔ دل جمعی۔ وثوق۔
    2. that which confirms
تصدیق۔ شہادت۔ گواہی۔ ساکشی۔
    3. safety
امن۔ سلامتی۔
    4. security for payment
ضامنی۔ کفالت۔ ضمانت۔ آڑ۔
    5. (Law)
ضامن۔ کفلیل۔ حاضر ضامن۔ فعل ضامن۔ حال ضامن۔
1208    reaper (Noun)
    1. the man
کھیتی کاٹنے والا۔ کٹوّیا۔ لاوا۔(درو کنندہ)
    2. the instrument
کھیتی کاٹنے کی ایک کل۔ ہنسوا۔ درانتی۔ (ریپر)
1209    univocal (adjective)
ایک معنی کا۔ ایک ارتھی
1210    also (adverb)
بھی ۔ بلکہ ۔ نیز ۔ ساتھ ہی ۔ اور ۔ علاوہ اس کے ۔ ماسوا ۔ علی ہذاالقیاس ۔ سوا اس کے ۔ مع
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages