Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1171    burst (verb)
    1. break
ٹوٹنا ۔ پھٹنا ۔ پھوٹنا ۔ چٹخنا ۔ تڑخنا ۔ کھلنا ۔ شق ہونا
    No, no, my heart will burst an if I speak
    And I will speak that so my heart may burst. (Shakespeare)
جو کھولوں زباں ہو جگر پاش پاش مگر کھولتا ہوں، کہ ہو جائے کاش F.C.
    2. spring
پھوٹ نکلنا ۔ نکل پڑنا
    he bust into tears
وہ پھوٹ کر رو پڑا
    burst with laughter
مارے ہنسی کے لوٹنا یا پیٹ پھولنا ۔ قہقہہ مارنا یا لگانا
1172    strangely (adverb)
عجیب طور سے۔ عجیب طرح سے۔
1173    league (Noun)
    1. agreement
میل۔ گٹھاؤ۔ آنٹ سانٹھ ۔ اتحاد۔ رفاقت۔ انجمن۔ متحدہ جماعت۔ لیگ
    2. combinatin
بندش۔ سازش۔ ماٹا سٹا
1174    absent-minded (adjective)
کھویا ہوا ۔ گم ۔ غوطہ میں ۔ پراگندہ دماغ
1175    inseparable (adjective)
جو جدا نہ ہو سکے۔ غیر منفک۔ لازم ملزوم۔ لاینفک۔ لازمی۔ بہم پیوستہ
1176    abominate,/abhor (adjective)
کراہیت کرنا
1177    elopement (Noun)
الوپ۔ روپوشی۔ گریز۔ فرار
1178    fount (Noun)
ایک قسم کے چھاپے کے حروف کی معین مقدار۔ یک وضعی ٹائپ
1179    docility, docibleness, docibility (Noun)
تربیت پذیری۔ اصلاح پذیری۔ غریبی
1180    witch (Noun)
جادوگرنی۔ ساحرہ۔ ٹونہائی۔ ڈنکنی۔ جوگنی۔ ڈائن۔ چڑیل
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages