Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1151    mystagogue (Noun)
تعبیر کنندہ۔ تبرکات کا دکھانے والا۔ (مرشد۔ پیر طریقت۔ علوم باطنی کا استاد)
1152    lotion (Noun)
گھاؤ دھونے کی دوا۔ (لوشن)
1153    tufty, tufted (adjective)
    1.
طرے دار۔ چونڈے دار۔ کلغی دار۔ گھچے دار
    2.
گھن کا۔ گھن دار۔ گھنا
1154    languid (adjective)
    1. feeble
ضعیف۔ نقیہ۔ کمزور۔ ناتواں۔ مریل۔ بےجان۔ بےدم۔ مجہول
    2. slow in progress
سست۔ کاہل۔ مٹھا
    3.
مضمحل۔ رنجور۔ نڈھال۔ ماندہ۔ بےہمت۔ مردہ دل۔ بےحس۔ بےکیف۔ بےرونق۔ پھیکا۔ نےلطف۔
1155    philologic philological (adjective)
علم زبان کے متعلق۔ لسانیاتی
1156    ditto (Noun)
ایضاً ( ً ) علی ہذاالقیاس۔ ویسا ہی
1157    beautify (verb active)
بنانا ۔ سنگارنا ۔ بناؤ سنگار کرنا ۔ سنوارنا ۔ خوبصورت بنانا ۔ زیب دینا ۔ آراستہ کرنا ۔ زینت دینا ۔ آرائش کرنا
1158    severalty (Noun)
تفریق۔ علیحدگی۔ (ذاتی یا غیر مشترکہ ملکیت)
1159    greenery (Noun)
سبزہ۔ ہریاول
1160    semination (Noun)
بونا۔ بوار۔ تخم ریزی۔ (نسل کشی)
 

Pages

Comments

wishful thinking

Salaam if muslim
hi everybody! i want to know what is the english word for "dumbaal" its like some type of big pimple and what can we call to "Puss" this are Urdu words please if someone knows this words in english, help me out please.

WHAT IS MEANING OF FERROUS IN URDU ?

Some thing that contains Iron. In urdu it the closest single word would be Aahani which mean made of Iron. The closest translation would be Aahan Aamoz mean some thing that has Iron in the mix.
Ferrous as a noun should be Aahan or Loha.

What is 'Graviola tree' in Urdu? It is basically a, so called, miracle tree used to kill malignant cells and cure cancer (http://www.allvita.net/graviola.htm). I am unable to find this in Pakitani market because I dont know its name in Urdu. Please help me with it. I need this urgently for my father

hello,can any one tell me some good author to read in ,or some good prose or poetry?(no shayri),i;d appreciate your help.please do write to me.

WHAT IS MEANING OF SPAM IN URDU ?

Spam in its derivative meaning conveys unwelcome intrusions in one's Internet. This, I would suggest, can be translated in Urdu as Fuzool ( plural Fuzulyaat)c- meaning Intruder,meddlesome. If one wants to indicate one's indignatin, spam could be described as Bakwaas- ill-mannered utterances.
Kabir.Khan

I got it,,Tweezer is the correct word for chimtee
Thank you freind

Sprouts ko urdu mein kya kaha jaayega....?

Pages