Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1231    osculate (verb active)
بوسہ دینا۔ چومنا۔ مماثل ہونا۔ جزوا منطبق ہونا
1232    termless (adjective)
بے حد۔ بہ نہایت۔ غیر محدود
1233    enfranchise (verb active)
    1. set free
رہا کرنا۔ آزاد کرنا۔ بری کرنا۔ خلاص کرنا۔ چھٹکارا دینا
    2. admit to the privileges of a freeman
رئیس کرنا۔ اختیار دینا۔ داخل کرنا۔ غیر کو اپنے شہر یا ملک کے استحقاق یا اختیار بخشنا۔ حقوق بلدیت عطا کرنا۔ فہرست رائے دہندگان میں درج کرنا
1234    command (verb active)
    1. order
حکم دینا ۔ آگیا کرنا یا دینا ۔ فرمانا ۔ ارشاد کرنا
    Go to your mistress
Say I command her come to me. (Shakespeare) میری طرف سے اب تو بیگم کے پاس ٹک جا کہیو کہ اس نے تم کو اس وقت ہے بلایا F.C.
    Command your man, and do it yourself. (Prov.)
نوکر کو حکم دو اور آپ کرو
    2. govern
راج کرنا ۔ حکومت کرنا ۔ سرداری کرنا ۔ شاسن کرنا
    3. overlook
سر پر ہونا ۔ اونچے ہونا
    The hill commands the fort.
قلعے کے سر پر پہاڑ ہے
    One side commands a view of the finest garden in the world. (Addison)
ایک طرف سے دنیا کا نہایت ہی عمدہ باغ دکھائی دیتا ہے
1235    displacement (Noun)
ہٹانا۔جنبش۔سرکاؤ۔علیحدگی
1236    aback (adjective)
اچانک ۔ اچانچک ۔ پیچھے کو ۔ پشت کی جانب
    Taken all aback
بھوچک رہ گئے
1237    peep (Noun)
    1. of a chicken
مرغی کے بچوں کی آواز۔ چیں چیں
    2. first appearance
نگاہ۔ جھانکی۔ ظہور۔ نکاس۔ تاک جھانک۔ دزدیدہ نظر
    peep of day
تڑکا۔ صبحدم۔ پو پھٹے۔ بھور
1238    bamboo (Noun)
بانس
    bamboo-splitter, n.
بانس پھوڑ
    bamboo sugar or manna, n.
بنس لوچن ۔ طباشیر
    bamboo work, n.
ٹھاٹڑ ۔ جعفری
1239    all-round (adjective)
ہمہ گیر
1240    scribble (Noun)
گھسیٹ۔ بدخط
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages