Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
471    rapacious (adjective)
    1. given to plunder
غارت گر۔ لٹیرا۔ (ڈاکو۔ جبرستاں)
    2. subsisting on prey
خونخوار۔ مردم خور۔ درندہ
472    calumny (Noun)
نندا ۔ کلنک ۔ تہمت ۔ بہتان ۔ لِم
    Be thou as chaste as ice, as pure as snow
    Thou shalt not escape calumny. (Shakespeare)
تو ہو پاک اولا سی یا مثل برف
پہ مشکل ہے آوے نہ عفت پہ حرف F.C.
473    serf (Noun)
غلام۔ چیرا۔ رعیت۔ چرواےدار۔ (کمین۔ نیچ۔ مظلوم۔ ستم رسیدہ۔ زرعی غلام)
474    surf (Noun)
موج۔ مینڈ۔ کف دریا۔
475    par (Noun)
مساوات۔ برابری۔ سمتا۔ سمبھاس
    above par
بڑھا۔ بادھے سے۔ مساوات سے اوپر
    below par
کمتی۔ گھاٹے سے۔ مساوات سے نیچے
    on a par
برابر۔ مساوی
    to be at par
برابر ہونا۔ مساوات میں ہونا
    par of exchange
مساوات شرح مبادلہ
476    shoad (Noun)
دھات کے اجزا جو پانی کے ساتھ پہاڑوں کی رگوں میں سے بہہ آتے ہیں۔ (آبزدہ ریزے)
477    ephemeral (Noun)
کیڑا جو ایک ہی دن جیتا ہے
478    rewardable (adjective)
انعام کے لائق۔
479    nidor (Noun)
گوشت پکنے کی بو باس
480    realization (Noun)
    1.
روپے کے عوض زمین کی خرید۔ اصلیت۔ حقیقت وجود
    2.
تحصیل۔ وصول۔ اُگاہی۔ (عمل پذیری۔ درک)

Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages