Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
291    pending ()
زیر تجویز۔ درپیش۔ مرجوعہ۔ مستاوی۔ زیر غور
292    complacent (adjective)
حلیم ۔ سوشیل ۔ خلیق
293    far (adverb)
    1. to a great extent or distance of space
دور۔ دور دست۔ دور دراز۔ پرے
    2. to a great distance in time from any point
پیچھے۔ دیر کر کے۔ بعد۔ دور۔ پرے
    3. in a great part
بہت سا۔ بہت زیادہ
    The night is far spent, the day is at hand.
رات بہت گزر گئی، صبح ہونے والی ہے
    4. by many degrees
بہت۔ گھنا۔ زیادہ۔ بہت ہی۔ بڑھ کر
    Who can find a virtuous woman, for her price is far above rubies. (Prov.)
پتی برتا عورت کہاں ملتی ہے، اس کا مول لعل سے بڑھ کر ہے
    5. to a certain point
تک۔ تلک۔ لگ۔ توڑی۔ پار۔ کے پار
    far be from us
ہم سے دور۔ دور پار۔ در گور
    far from
الگ۔ پرے۔ باہر۔ دور۔ فاصلے پر
    far off
بہت دور۔ فاصلے پر۔ الگ
    far other
الگ۔ بہت مختلف۔ جدا
    far-seeing
دور اندیش
    as far as
جہاں تک۔ جہاں لوں
    by far
بہت۔ گھنا۔ زیادہ
    from far
دور سے۔ پرے سے
    how far
کتنی دور۔ کس قدر دور
294    automaton (Noun)
خود حرکت کرنے والی کل
295    mouser (Noun)
چوہے مار۔ چوہے پکڑنے والا
296    wrapped-up (adjective)
بے حد مصروف
297    brew (verb active)
    1. liquor)
شراب کھینچنا یا کشید کرنا
    2. contrive
متھنا ۔ اُٹھانا ۔ پیدا کرنا ۔ برپا کرنا
    one who brews mischief
جھگڑ جنجال ۔ فتنہ انگیز
298    plunge (verb active)
    1. immerse
غوطہ یا ڈبکی دینا۔ ڈبانا۔ گھسیڑنا۔ داخل کرنا
    2. baptize
اصطباغ دینا
299    opiumize (verb neutor)
افیون ملانا
300    enthymeme (Noun)
علم منطق میں ایک دلیل، جس کا ایک قضیہ محذوف ہوتا ہے۔ قیاس استثنائی

Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages