Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

471    setness (Noun)
    1.
ہٹ۔ ضد۔ اڑ۔
    2.
ترتیب۔ قرینہ۔
472    wood-lark (Noun)
جنگلی لوا
473    endue (verb active)
دینا۔ عطا کرنا۔ بخشنا۔ عنایت کرنا
474    concurrence (Noun)
    1. combination
جوڑ ۔ میل ۔ ایکا ۔ اتفاق
    2. consent
ہانبی ۔ انگیکار ۔ مرضی ۔ منظوری
    3. (in opinion)
ایک چِت ۔ من میل ۔ ایک دل ۔ اتفاق رائے
475    hurry (verb active)
    1. impel to greater speed
جلدی کرنا۔ شتابی کرنا۔ تعجیل کرنا
    2. urge to confused activity
گھبرا دینا۔ ہڑبڑانا۔ بولانا
476    irregularly (adverb)
بے قاعدہ۔ بے ترتیبی سے۔ ناہمواری سے۔ بلا دستور۔ خلاف قاعدہ۔ بے اصولی سے۔ بے ضابطگی سے۔ خلاف ضابطہ
477    who else
اور کون
478    observe (verb active)
    1. pay attention to
دھیان دینا۔ نظر،‌غور، ملاحظہ یا مشاہدہ کرنا۔ دیکھنا
    2. treat with obsequious attention
نازبرداری کرنا۔ رضاجوئی کرنا۔ دل داری کرنا۔ حکم ماننا۔ فرماں برداری کرنا۔ تعمیل کرنا
    3. utter as a remark
کہنا۔ فرمانا۔ بیان کرنا
    4. comply with
موافقت کرنا۔ کسی کے انوسار کرنا۔ بجا لانا۔ ماننا۔ راضی ہونا۔ رضامند ہونا
    observe one's word
بچن پورا کرنا۔ وعدہ وفا کرنا
479    trident, tridented (adjective)
ترسولی۔ سہ شاخہ
480    penetrability (Noun)
تداخل۔ پیٹھ
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages