Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
691    tilting (Noun)
نیزہ بازی کا داؤ پیچ
692    mindfulness (Noun)
لحاظ۔ ملاحظہ۔ التفات۔ (احتیاط۔ لحاظ۔ فکر)
693    gry (Noun)
جریب کا دسواں حصہ
694    wear (Noun)
    1.
گھساؤ۔ رگڑ۔ گھسا۔ فرسودگی
    2.
لباس۔ پوشاک۔
    3. a dam
بند۔ پشتہ۔ جھال
    4.
باڑ
    foot-wear
جوتے
    wear and tear
فرسودگی۔ گھسائی پٹائی
695    edentate, edentated (adjective)
ادنت۔ بوڑا۔ پوپلا
696    half-penny (Noun)
چار پائی کی قیمت کا پیسہ
697    tear-falling (adjective)
اشک بار۔ گریاں۔ اشک ریز۔ آنسو ٹپکتے ہوئے۔ ڈبڈبائی آنکھوں سے
698    employ (verb active)
    1. use
کام میں لانا یا لگانا۔ چلانا۔ برتنا۔ اٹھانا۔ صرف یا استعمال میں لانا
    2. busy
کام یا دھندے میں لگانا۔ مصروف کرنا۔ لگانا
    None but wiseman can employ leisure well. (Prov.)
صرف عقل مند ہی خالی وقت کو اچھی طرح کام میں کاٹتا ہے
    3. engage
رکھنا۔ مقرر کرنا۔ متعین کرنا۔ تعینات کرنا۔ لگانا۔ دھندے سے لگانا
    employ another hand for the extra work
فالتو کام کے واسطے ایک اور آدمی رکھ لو
    4. occupy
بھرنا۔ وقت گزارنا
    It will employ thy time.
اس میں تیرا وقت صرف ہوگا
    employ a steam-engine to crack a nut
توپ سے چیونٹی اڑوانا۔ ہاتھی سے چینٹی پسوانا
699    equimultiple (Noun)
جن رقموں کا ایک مضروب فیہ ہو
700    bull (Noun)
    1.
نر گاؤ ۔ سانڈ ۔ بجار
    2. (Ast.)
بیل ۔ ثور ۔ بِرکھ
    At last from Aries rolls the bounteous sun
    And the bright Bull receives him. (Thomson)
حمل سے نکل فیض بخش آفتاب
چلا ثور میں وہ بصد آب و تاب F.C.
    3. stock-jobber
ام چار کو خریدارِ حصہ
    take the bull by the horn
بیل کو سینگوں سے پکڑ لینا ۔ جراٴت سے سامنا کرنا
Comments
bhajhang
yeah its orign is sansikrat
NEED FRFEELANCE TRANSLATORS
NEED FRFEELANCE TRANSLATORS
We need well-educated and experienced individuals (Male/Female) for different on-going translation projects. Preference will be given to retired/ working Professors, Lecturers. They should have inter-net and computer facilities. They
must have excellent command over their language pair. Working languages are as follow:
English to Urdu, English to Punjabi (Shahmukhi or Gurmukhi Scripts) ,
English to Sindhi, English to Pashto, English to Arabic.
For further information please contact to :
Mr Junaid Dogar. Mobile: 0300 24 22 937.
Mr. Malik Nadeem. Mobile:0300 2556512
Email:junaiddogar@hotmail.com
dogar_rules@yahoo.com
Meaning of Sanjeen / Sanjin
Assalmo alaykum
Can anyone guide about this word Sanjeen- origin of word and meanings
plz. Help me -----Female word
Sajid
word
سنگین is an Urdu word meaning Heavy or burdensome.
Noori Nataliq Fonts
I need Nori Nataliq Fonts for Using in MS Office. Can any body tell me from where i can download it.
thanks
help translating karch march(mirch)
Hello
Can anyone please help with the transaltion of kach march into English? It is a form of leaf or type of saag. Someone recommended its oil for healing powers and I need to know what to look for in English. Hope someone can help. Thanks
Salamu alikum,
Dear site users,
First of all,I am intrested in old Urdu and Hindi poetry.And since I don't speak none these languages ,I was advised to go to India to learn the language there..I am actually a university student in my last year.I was wandering if you can advise me where to go,what knid of job opportunity I can find?...Bearig in mind that I am specialising in English literature and have a 3 years of experience in teaching ,plus two years in tourist guiding.By the way I'v heard that some schools or institutions there needed teachers of Arabic and I am a native speaker .Anyway,if anyone can help or at least comment on the previous,I'll be grateful.thanks in advance.
here's m id:lfatimacharif@yahoo.co.in
here from you soon.
take care.
salam
sapna.
plz do not get confused between urdu/hindi
they lady who wanted to learn urdu and hindi poetry
Submitted by jyesj on Wed, 2006-03-29 00:10.
Actually urdu and hindi are very close as far as speaking is concerned. But the script are entirely different. urdu is writtien in arabic or persian script while hindi is written in deonagri. Actually I want to make it clear that you do not get confused b/w urdu and hindi. In india with a little change urdu is the language of speaking while in pakistan it is completly spoken and read with persian script. It is advisable if you are interested in learning urdu/hindi try pakistani institues. All the historical poetry is said in urdu not hindi. there is alphabet "ghain" also in arabic it is not available in hindi script so the poetry of urdu poets ghalib and mir have been defaced using hindi script. But urdu/hindi is popular in arab world because of indian movies where they use origional urdu and very few hindi words. this is the reason people relate urdu with india. anyway there are many institutes in india for pure urdu.
A response
First off you would need to choose what you want to learn. Urdu poetry is totally different from Hindi poetry. That's like comparing aeroplanes to worms. You may find remote areas in India to study Urdu, those places were Muslims once ruled from or currently reside. It would be the best place to learn Hindi though, you would need to most likely study Sanskrit at the same time. To become an expert you may have to also study at the temples; I hear the pundits use good Hindi.
In Pakistan there are many institutions for the study of Urdu. You will most likely learn from works of Iqbal and Ghalib.
Another note: Everyone, even in India, considers Urdu to be a superior language for expression. Even the Indian Bollywood movies try their best to make their songs using Urdu words. Hindi poetry never achieved high ranks even in the Hindu society.
ASLAMAOALKUM
CAN SOMEONE TELL ME THE MEANING OF THIS URDU WORD "CHARONJI"
REGARDS
MARY
Pages