Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

531    ventriloquist (Noun)
ایسی آوازبنانے والا کہ سننے والے کو معلوم نہ ہو کہ آواز کہاں سے آتی ہے
532    transition (Noun)
    1.
تبدیل۔ تغیر۔ تبدل۔ نقل مکان
    2.
روانگی۔ مرور۔ عبور
    3. (Music)
لے کا بدلنا
    4. (Rhet.)
گریز۔ علیحدگی
533    illusion (Noun)
دھوکا۔ چھل۔ دھوکے کی ٹٹی۔ جعل۔ فریب۔ وہم۔ موہوم یا خیالی پیکر
534    skin (Noun)
    1. (Physiol.)
کھال۔ چمڑا۔ چام۔ جلد۔ چرم۔ جھلی۔ کھلڑی۔ پوست۔
    Skins may differ, but affection. Dwells in white and black the same. (Cowper)
محبت ہے یکساں، نہیں ہے منحصر یہ رنگ پہ، ہو گورا یا کالا بشر(F.C.)
    2. a hide
کھال۔ نری۔ چمرخ۔ (ادھوڑی)
    3. the person
جسم۔ بدن۔
    4.
پوست۔ بکل۔ چھلکا۔ (چھال)
    skin diseases
جلدی امراض۔
    water skin
مشک۔
535    transparent (adjective)
براق۔ صاف۔ شفاف۔ نرمل۔ اجل
536    bland (adjective)
کومل ۔ نرم ۔ ملائم
537    housekeeper (Noun)
    1. householder
گھر والا۔ مالک مکان۔ داروغہ۔ محل دار۔ منتظم خانہ
    2. a female servant
خادمہ۔ کنیز۔ ماما۔ منتظمہٴ خانہ
    3. house-dog
گھر کا کتا
538    enfeeble,/see enervate (verb active)
دبلا کرنا
539    republican (adjective)
    1.
جمہوری سلطنت کے متعلق۔ جمہوری۔
    2.
جمہوری سلطنت کا مددگار یا طرفدار۔ جمہوریت پسند۔
540    gory (adjective)
    1. covered with gore
لہولہان۔ خون میں تر بتر۔ خون آلودہ
    2. murderous
خونی۔ خون خوار۔ ہتیارا۔ جلاد
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages