Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1321    subtutor (Noun)
نائب معلم۔ خلیفہ۔
1322    earth (verb active)
گاڑنا۔ دابنا۔ زیر زمین کرنا۔ زمین کے سپرد کرنا۔ دفن کرنا۔ زمین دوز کرنا
    The miser earths his treasure.
کنجوس اپنا مال زمین میں گاڑ دیتا ہے
    earth-apple, n.
کھیرا۔ آلو
    earth up
مٹی یا خاک ڈالنا۔ زمین میں گاڑنا
1323    habited (adjective)
پوشاک، کپڑے یا لباس پہنے ہوئے۔ ملبوس
1324    triple (adjective)
تہرا۔ تگنا۔ سہ چند۔ تلڑا
    triple alliance
تین فریق کا اتحاد
    triple time (Music)
تتالا
1325    progressional (adjective)
بڑھتا ہوا۔ چلتا ہوا۔ سلسلےوار۔ متعلق بہ ترقی۔
1326    court (Noun)
    1. a yard, area
آنگن۔ انگنانی۔ چوک۔ صحن۔ اکھاڑا
    the courts and alleys of London
لندن کے چوک اور کوچے
    2. royal residence
راج مندر۔ راج محل۔ پادشاہی محل۔ تخت گاہ۔ ایوان۔ قصر۔ دولت خانہ
    3. royal audience
راج دربار۔ دربار۔ دیوان خاص۔ دربار شاہی۔ بارگاہ
    4. royalty
راج۔ راج پاٹ۔ پادشاہی۔ پادشاہت۔ سلطنت
    If it should come to the ear of the court. (Shakespeare, Merry Wives of the Windsor iv. 5)
اگر یہپادشاہ کے کان تک پہنچ جائے
    5. retinue of a king
مصاحبان شاہی۔ ارکان دولت۔ اُمرا
    (courtier)
درباری
    My lord, there is a nobleman of the court would speak with you. (Shakespeare 'Henry IV')
جہاں پناہ، ایک درباری امیر حضور سے ملاقات کرنے آیا ہے
    6. the appointed assembling of the retinue of a sovereign
جلوس۔ ماہی مراتب۔ جلو۔ ھالی موالی
    to hold a court
دربار کرنا
    7. council
سبھا۔ اجلاس۔ دیوان خاص۔ دیوان عام
    8. (of legislature)
مکان اجلاس۔ قانون گھر
    9. (of justice)
نیائے سبھا۔ محکمہ عدالت۔ عدالت مجوزہ۔ کچہری
    Most heartily do I beseech the court to give the judgment. (Shakespeare)
میں نہایت صدق دل سے عرض کرتا ہوں کہ عدالت اپنا فیصلہ دے
    far from court, far from care (Prov.)
کچہری سے دور۔ سوچ سے دور
    the ruling of the court
حکم عدالت
    10. attention
خاطر ۔ تواضع ۔ نیاز
    to pay court to one
کسی کی خاطر کرنا
    court-fool, n.
راج ٹھٹھول۔ پادشاہی مسخرا
    court martial
کوٹ مارشل۔ کوٹ ماسول (Cor.)
    court of first instance
مرافعہٴ اوّل
    court of the judicature
عدالت
    court of second instance
مرافعہٴ ثانی
    court of trust
محکمہٴ اوقاف
    cort of wards
محکمہٴ سرپرست نابالغاں
    admission at court
دخل دربار ۔ باریابی
    appellate court
عدالت اپیل یا مرافعہ
    civil court
عدالت دیوانی
    criminal court
عدالت فوجداری
    high court
عدالت عالیہ ۔ ہائی کورٹ (Cor.)
    high court of justice, highest court
صدر عدالت
    highest civil court
صدر دیوانی
    highest revenue court
صدر بورڈ ۔ صدر محکمہٴ مال
    in open court
اجلاس پر۔ برسر کچہری۔ برسر اجلاس۔ دربار یا عدالت۔ کچہری میں
    military court
عدالت لشکری۔ فوجی کچہری۔ چھاؤنی کی کچہری
    revenue court
محکمہٴ مال
    subordinate, inferior, or lower court
عدالت ماتحت ۔ ادنیٰ عدالت
    subordinate criminal court
عدالت ماتحت فوجداری
    supreme court of criminal justice
نظامت عدالت۔ صدر نظامت۔ صدر عدالت فوجداری
    the court
صاحب عدالت۔ حاکم عدالت۔ حاکم مجّوز
1327    weird (adjective)
    1.
جادوگر۔ منترہایا۔ ٹونہایا
    2.
جادو کا۔ جادوگری کا
    weird sisters
جادوگرنیاں۔ قسمت کی دیویاں
1328    unmolested (adjective)
بلا مزاحمت۔ بے خرخشہ۔ بے خلش۔ بے روک۔ بےکھٹکے
1329    corrupted (adjective)
بگڑا ۔ کھوٹا ۔ بُرا ۔ خراب
    But stay, I smell a man of middle earth ;
    With trial fire touch me his finger-end ;
    If he be chaste the flame will back descend
ِ
    And turn him to no pain, but if he start
    It is the flesh of a corrupt heart.
(Shakespeare, 'Merry Wives of Windsor') تھمو، مجھ کو آتی ہے انساں کی بو وہ انگلی سے اپنی چھوئے آگ کو گر، ہے پاک وہ شعلہ ہٹ جائے گا نہیں اس کو آسیب پہنچائے گا ولے اس سے جھجکے یا ہچکے کبھی تو جانو کہ ہے وہ خراب آدمی F.C.
1330    play-day (Noun)
چھٹی یا کھیل تماشے کا دن
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages