Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

931    displace (verb)
    1.change the place of
بے جگہ یا بے ٹھکانےرکھنا۔ہٹانا۔سرکانا۔جگہ بدلنا۔ ٹھورکھٹور کرنا۔
    2.remove from office
معزول کرنا۔موقوف کرنا
932    motherlike (adjective)
مادرانہ۔ ماں جیسی
933    starve (verb neutor)
بھوکوں مرنا۔ فاقہ کشی کرنا۔ بھوکے پیاسے رہنا۔
    What starve in a cook shop! (Prov.)
تیلی یار کیا، روکھا کھانے کو۔ (مثل)
934    picture (verb active)
تصویر کھینچنا۔ نقش و نگار کرنا۔ شبیہ اتارنا۔ چترام بنانا۔ تصویر کشی کرنا
935    metaphorist (Noun)
استعارہ نویس
936    tingle (Noun)
ٹھن ٹھن۔ ٹن۔ ٹن۔ جھنجھناہٹ
937    incurable (Noun)
اسادھ روگی۔ لا علاج بیمار
938    prematurely (adverb)
جلدی سے۔ بے محل۔ عاجلانہ
939    overseas (adverb)
سمندر پار۔ ماورائے بحر
940    build up (Noun)
کسی جگہ کے ارد گرد مکانات بنانا ۔ کسی کی تعریف یا تحسین ۔ فوج کو مضبوط کرنا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages