Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

881    infringe (verb active)
    1. violate
توڑنا۔ بھنگ کرنا۔ کھنڈن کرنا۔ فسخ کرنا۔ خلل ڈالنا۔ رد کرنا
    2. neglect to fulfil
انحراف کرنا۔ نہ ماننا۔ تجاوز کرنا۔ خلاف ورزی کرنا۔ بجا لانا۔ ایفا نہ کرنا ۔ نافرمانی کرنا۔ غفلت کرنا۔ خلاف کرنا
882    waive (verb active)
    1.
چھوڑنا۔ تیاگنا۔ تجنا۔ ترک کرنا
    2.
ہاتھ اٹھانا۔ دعویٰ چھوڑنا۔ دستبردار ہونا
883    unimpressive (adjective)
غیر مؤثر۔ بے رعب
884    southernly (adverb)
جنوب کی طرف۔
885    Iota (Noun)
دانہ۔ زرہ۔ ریزہ۔ حبہ۔ تل بھر
886    cartridge (Noun)
کارتوس ۔ ٹونٹا
    ball-cartridge
گولی کا کارتوس
    cartridge paper
کارتوس بنانے کا کاغذ
887    repatriate (verb)
وطن میں واپس لانا یاآنا۔
888    fell (verb active)
    1. prostrate
گرانا۔ گرا دینا۔ پچھاڑنا۔ پست کرنا۔ کاٹ ڈالنا
    to fell a tree
درخت کاٹنا
    2. sew or hem
سینا۔ مغزی لگانا۔ گوٹ لگان۔ ترپنا
889    struma (Noun)
خنازیر۔ کنٹھ مالا۔ گلٹی۔ گھینگا۔
890    harlot (adjective)
شہوت پرست۔ جھلو
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages