Show Keyboard
931    s;ey (Noun)
ٹانگوں کو جدا رکھنے کے لئے جولاہے کا ایک اوزار۔
932    sabaism (Noun)
صابیت۔ ستارہ پرستی
933    sabaoth ()
لشکر۔ افواج۔ عسکر
934    sabbatarian (Noun)
آرام اور عبادت کے دن کا ماننے والا
]سبت پرست، سبتی[
935    sabbath (Noun)
    (of jews)
یوم السبت، شنبہ
    (of Musalmans)
جمعہ، آدینہ
    (of Christains)
یک شبینہ۔ اتوار۔ آرام کا دن
936    sabbathless (adjective)
بے آرام ]لاسبتی[
937    sabbatic, sabbatical (adjective)
روز آرام اور عبادت کے متعلق
یا اس کی مانند۔ (سبتی۔ سبت سے متعلق)
938    sabbatize (verb)
سبتانا۔ سبت منانا۔ آرام کرنا تعطیل منانا
939    sabbatrianism (Noun)
یوم السوت ماننے والوں کے عقائد
]سبت پرستی، پابندیٴ سبت[
940    sabine (Noun)
ایک قسم کی نباتات
    2.
ایک قسم کی مچھلی
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages