Show Keyboard
861    jabber (verb neutor)
بکنا۔ بک بک کرنا۔ گل کرنا۔ بکواس کرنا۔ بڑبڑانا
862    jabber (Noun)
بکواس۔ بک بک ۔ گل۔ جھک ۔ بڑ ۔ مہمل گفتگو
863    jabberer (Noun)
بکواسی۔ گل کرنے والا۔ بکی۔ جھکی
864    jacent (adjective)
لمبا پڑا ہوا۔ پسرا ہوا۔ پڑا ہوا۔ پھیلا ہوا
865    jacinth (Noun)
جواہرات کی قسم۔ سرخی ماءل نارنجی رنگ کا قیمتی پتھر
866    jack (Noun)
جیک لگانا۔دست بردار ہونا۔ چھوڑ دینا۔
    1. a paltry fellow
تحقیر کا کلمہ۔ گرکا۔ مردک۔ لونڈا۔ چھوکرا۔ معمولی آدمی
    2. an instrument
موزے یا جوتے اتارنے کا اوزار۔ موزہ کش
    3. (of a kitchen)
سیخ
    4. a wedge
پھانا ۔ میخ
    5. for sawing wood on
لکڑی رکھ کر کاٹنے کی گھوڑی۔ اڈا۔ ٹیکن
    6. a cost of mail
زرہ بکتر۔ کمری۔ جاکٹ
    7. a pitcher
کپا
    8. a male
نر
    9. (Mech.)
بوجھ اٹھانے کی کل۔ جیک
    10. (Ich.)
مچھلی کا بچہ
    11. (Music)
مضراب
    12. (Naut.)
جھنڈا۔ نشان۔ علم
    13. (Ornith.)
کلغی دار کبوتر
    jack in the box
قابلہ
    jack in office
مغرور عامل
    jack of all trades
ہربابی۔ جان پانڈے۔ چودہ بدیا ندھان ۔ ہرفن مولا
    jack out of doors
نگھرا۔بےگھر۔ خانہ بدوش
    jack with a lantern
شیطانی آگ۔ چھلاوا۔ شہابہ۔ اگیا بیتال۔ راچھس اگنی
867    jack-fruit (Noun)
کٹھل۔ پھنس
868    jack-puddin (Noun)
مسخرا۔ تماشے کاآدمی۔ نقل مجلس۔ گل۔ گوپال پانڈے
869    jack-sauce (Noun)
گستاخ۔ شوخ
870    jackal (Noun)
گیدڑ۔ شغال۔ سیار۔ جمبو۔ شرگارل
Comments
Basma
Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky
BASMAH AND BINESH
hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb
BASMAH AND BINESH
Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky
REPLY FOR PINKY
I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"
REPLY FOR PINKY
Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky
i want know the house name plz
i am afzal
i want know the house name in urdu or arabic .plz
i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz
Definition requested earlier
The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.
TASSURRUF CONTINUED...
Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x
REPLY FOR DIYA
IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ
Pages