Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

1321    wit (verb active)
جاننا
1322    elocution (Noun)
سخن وری۔ زباں آوری۔ لہجہ۔ نطق۔ فصاحت۔ تلفظ۔ طلاقت۔ گویاوی۔ بولنے یا بیان کرنے کی طاقت۔ فن تقریر۔ خطابت
    gave elocution to the mute (Milton)
گونگوں کو گویائی دی
1323    mucilaginous (adjective)
لس دار۔ لعاب دار۔ چیپ دار۔ لجلجا۔ چپچپا
1324    half-life period
نصف حیاتی مدت
1325    soil (Noun)
    1. dirt
میلا۔ غلاظت۔ گندگی۔ چرک۔ گو۔
    2. stain
داغ۔ دھبا۔
    3. upper stratum of earth.
سطح ارض جس سے نباتات کو غذا ملتی ہے۔ مٹی۔
    4. land
زمین۔ اراضی۔ دھرتی۔ بھوم۔ سار۔ (وطن)
    5. manure
کھات۔ پانس۔ گوبر۔ کھاد۔
    barren soil
پٹ پڑ۔ اوسر دھرتی۔ (بنجر زمین)
    black soil
کالی یا چکنی مٹی۔
    clay and sandy oil
ڈاکڑا۔ دورس۔ دوانس۔
    clayey soil
چکنی مٹی۔
    fertile soil
اربرا۔ پاپر۔ زرخیز۔
    loamy soil
چکنی مٹی۔ چکناوٹ۔
    miry, wet, oozy, soil
چہلا۔ دلدل۔ چچیاتی۔
    night soil
پاخانہ۔ براز۔ غلاظت۔
    poor soil
بودی یا ماڑی دھرتی۔ کھتیا بھوم۔ ایسی ویسی زمین۔
    rich productive soil
بڑھیا بھوم۔ بڑھیاڑ۔ طاقت ور۔
    rich soil
عکنوٹ۔ موٹیار۔ ڈومٹ۔ (زرخیززمین)
    sooty soil
کلڑھ دھرتی۔ شور زمین۔
    stony soil
کنکریلی یا پتھریلی مٹی۔
    take soil
کیچڑ میں لوٹنا۔
    unproductive soil
بھربھوم۔ پیچ مار دھرتی
    whitish chalky soil
پانڈی۔ پنڈول مٹی۔
1326    explainable (adjective)
ظاہر کیے جانے کے قابل۔ بیان ہونے کے لائق۔ ارتھ جوگ
1327    hock (Noun)
    1.
جانور کی پچھلی جانگھ
    2.
ایک قسم کی شراب
1328    unnational (adjective)
غیر قومی۔ قومی خصوصیت سے خالی۔ منافیٴ قومیت
1329    sweat (verb neutor)
    1.
پسینہ لانا۔ پسینوں پسینوں ہونا۔ پسینہ نکلنا۔ چھوٹنا یا گرنا۔ پسیجنا۔
    2.
محنت کرنا۔ لہو پانی ایک ہونا۔ چوٹی کا پسینہ۔ ایڑی کو آنا۔
1330    drawee (Noun)
ہنڈی کا روپیہ لینے والا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages